Ел я ваших демонов на завтрак! Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Да уж, такое не забывается.

А Нофу добавил:

— Матакуши опять же… Отправился в карцер ни за что.

Ну, насчёт Матакуши я бы с ним поспорил. Но вот в том, что нам это с рук не сойдёт, я не сомневался ни минуты. И проверять, каким именно будет наказание, я не хотел. А потому, повернувшись к своим, сказал:

— Мы можем попробовать пройти.

— Как? — спросил Кинпатсу. — Я пробовал воздействовать на кустарник. Он вытягивает магию.

— Есть одна идея, — сказал я и понизил голос. — Для начала примем за аксиому, что мы собственность императора, и задача учителей не угробить нас, а научить…

Вообще-то я не был уверен насчёт не угробить. Вполне возможно, что тут вместо экзаменов работает естественный отбор и выживают сильнейшие. Не случайно ведь в столовой было не так много народу. Хотя, конечно, может быть действительно тут несколько столовых. Ну или все едят в разное время, что тоже вариант.

Единственное, я надеялся, что всё-таки нам для адаптации дадут немного времени.

А может, и не дадут. Зачем тратить ресурсы на тех, кто не пригоден?

Эти мысли пронеслись у меня ураганом, но я подавил их. И спокойно сказал:

— Я думаю, что кустарники — это тоже часть учебной программы. Грош цена магу, если он не может преодолеть такое простое препятствие.

Парни, которые поджидали нас у входа, пытались прислушиваться к нашему разговору, но близко не подходили.

Я усмехнулся — мы сейчас все были в одинаковом положении. И только что продемонстрированное наказание товарища немного вправило им мозги. Правда, совсем немного, иначе они не дожидались бы меня у входа, а подловили бы где-нибудь в другом месте. Ну или приняли бы сейчас участие в обсуждении.

Ладно, не до них мне. Пусть сами думают, как быть.

— Ну так что, — спросил я у своих. — Попробуем?

— Что нужно делать? — тут же спросил сэнсэй Макото.

— Пойдёмте к кустарнику, посмотрим на него вблизи, — предложил я.

Отодвинув с дороги оторопевших Хикаро и Нофу с Цуёши, я пропустил вперёд своих. Когда я уже выходил на улицу, мне вслед донеслось:

— Эй! Что вы там задумали?