Возможно, для Черри будет только лучше вернуться к пиратам.
– Не видел её с момента, как мы вернулись. – Вейн проводит растопыренной пятернёй по тёмным волосам. – Настроение у неё было паршивое.
– Мне поговорить с ней? – спрашиваю я.
Вейн переводит взгляд на меня.
– А смысл? Она возвращается домой. На этом всё.
– Нам надо обсудить ещё кое-что, – произносит Баш.
Кас раскидывает длинные руки по спинке дивана:
– И никому из вас это не понравится.
– Не заставляйте меня гадать, – бросает Пэн.
– Мы сходили в гости к дорогой сестрице, – продолжает Кас.
Я чувствую, как твёрдые мышцы Пэна подо мной напрягаются ещё сильнее.
– И?
– И она замышляет против тебя заговор! – сообщает Баш.
Вейн встаёт налить себе ещё бурбона, и, завидев его приближение, с барной стойки слетает попугай. Он приземляется на подлокотник кресла Пэна, издавая нежные трели. Я стараюсь не делать резких движений, чтобы не спугнуть птицу.
На грудке у попугая мягчайшие перья цвета неба на рассвете, а на макушке жёлтая полоса.
Пэн накручивает прядь моих волос на указательный палец.
– Что-то вы недоговариваете, принцы фейри. Вы тоже собираетесь обернуться против меня?
– Если бы собирались, – хмыкает Баш, – нас бы сейчас здесь не было, логично?
– Тилли призвала кое-кого назад на остров, – поясняет Кас. – Он, по её мнению, поможет ей устроить переворот. И скинуть Пэна и Крюка.
Пэн смотрит в сторону Вейна, и между ними происходит какой-то молчаливый обмен репликами.