У меня отчётливое ощущение, что все знают что-то, чего не знаю я.
– И кто это? – спрашиваю я. – Расскажите мне. Кто этот враг?
Вейн кладёт ладони на край барной стойки и склоняется вперёд, низко опустив голову.
Попугай с щебетом улетает.
– Скажите же мне наконец, – уговариваю я.
– Это брат Вейна, – говорит Кас. – Крокодил.
Глава 21
Дарлинг, сидя у меня на коленях, ёрзает задницей по члену. Я пытаюсь концентрироваться на чём угодно, кроме всех частей её тела по отдельности, но всё равно мне приходится подавлять желание застонать.
Я не уверен, что справлюсь хоть с каким-то делом, если Дарлинг действительно останется здесь. Я всегда буду добиваться её киски, того ощущения, которое возникает, когда я глубоко в ней.
Но на это нет времени.
Точно не теперь, когда Крокодил направляется в Неверленд.
Я хотел контролировать присутствие Крокодила на острове, но явно с этим опоздал.
– Так, ладно, погодите, – подаёт голос Дарлинг, – у Крюка и Пэна есть общий враг, и это брат Вейна? И он… крокодил?
Её замешательство очаровательно.
Мне кажется, в месте наподобие Неверленда, особенно в сравнении с миром смертных, где она выросла, наличие у Вейна брата-рептилии не так уж нереалистично.
Я хватаю Дарлинг за руки и снова притягиваю вплотную к себе, чтобы полнее ощутить её близость.
– Во-первых, – поправляю я, – он мне не враг. Не совсем. А во-вторых, он человек. Крокодил – это прозвище.
– Потому что он ест людишек вроде нас на завтрак, – поясняет Баш. – Из меня, в сущности, вышел бы отличный перекус.
Разве только Баш и может шутить в такое время.
– Пока он не твой враг, – задумчиво отмечает Вейн. – Но будет им. На что спорим, что королева фейри знает, как настроить его против тебя?