Предатель рода

22
18
20
22
24
26
28
30

Он улыбнулся ей мысленно.

ДАВАЙ НАДЕЯТЬСЯ, ЧТО ДО ЭТОГО НЕ ДОЙДЕТ.

Она долго обнимала его, ничего не говоря. Потом отпустила и протянула руку к джутовому мешку, всё еще привязанному к его спине, изорванному, в пятнах крови. Большинство ранцев потерялись где-то в хаосе последних нескольких дней – во время нападения, крушения или кровавой драки здесь, на битом черном стекле. Остался только один. Буруу почувствовал, как она боится, как дрожат ее пальцы. Она заглянула внутрь, без надежды, но всё-таки немного надеясь. А потом ее пальцы сомкнулись и вынули его – это чудо в ножнах из лакированного дерева. Форма, которую Юкико знала как свое лицо. Подарок на ее девятый день рождения.

– Мой танто, – выдохнула она.

Она почти потеряла его. Да и сама чуть не потерялась. В ненависти. В ярости.

Она подошла к краю острова и встала на ветру, рядом с Буруу. Они смотрели на бушующий океан. В правой руке Юкико держала клинок – подарок отца после смерти ее брата. Подарок человека, который отдал всего себя, чтобы защитить ее. Человека, которого она даже не оплакала – настолько тяжелой была эта утрата. В левой руке у нее был меч, обнаженный, сверкающий, который вручил ей Даичи с призывом лелеять ее гнев, наполнить яростью пустоту после смерти отца. Вокруг бушевала буря, но Юкико стояла неподвижно, как камень. Буруу чувствовал вьющихся у оскаленного берега под черной водой морских драконов, которые смотрели на нее глазами, мерцающими среди дыхания волн.

Он сопереживал ее чувству. Ощущал тяжесть всего этого. Реальности, лежавшей перед ней, осознания, кем она стала и кем была. Горя, которым она никогда и ни с кем не делилась, позволяя ему чернеть и гноиться, будто раку, пожирающему сердце Шимы. И ненависти. Юкико цеплялась за нее, думая, что это сделает ее сильной. Что этого хватит. Что больше ей ничего не нужно.

Она подняла катану вверх и с силой низвергла ее в воду, избавляя себя от гнева, который Даичи назвал даром. Сине-белая молния поцеловала небеса над головой, гром заставил Юкико замереть неподвижным силуэтом с клинком, поднятым над головой. Она глубоко вдохнула, задержала дыхание на мгновение длиною в жизнь, наполненное завыванием одиноких ветров, наконец опустила руку и снова посмотрела на клинки. Привязав ножны к оби, она вложила в него меч, а рядом повесила танто. Не стоит выбирать между ними. Пусть будут вместе. Свет и тьма. Вода и огонь. Любовь и ненависть.

Вместе.

А потом она повернулась, обняла Буруу за шею и зарыдала, громко, отчаянно, стараясь выплеснуть горе и омыть душу. Она плакала до тех пор, пока тело не перестало сотрясаться, пока в груди не перестало жечь, пока не выплакала все слезы. И внутри не осталось ничего, кроме старой раны, которая наконец начала покрываться коркой, и воспоминаний о том, кто поднимал ее на руки посреди колышущегося бамбукового леса. О губах, прижимавшихся к ее щеке. Об усах, щекочущих подбородок.

– Я буду с тобой, – сказал он. – Обещаю.

И это воспоминание наконец заставило ее улыбнуться.

* * *

Буруу смотрел, как Юкико и гайдзин обыскивают чрево металлической стрекозы, пока не нашли тяжелый ящик цвета умирающей листвы. Мужчина торжествующе вскрикнул и заулыбался, как дурачок. Юкико открыла его и обнаружила кучу разнообразных гаечных ключей в смазке и резаков – всё, что требовалось для ремонта странного кривобокого аппарата на случай крушения.

Буруу сидел и зализывал свои раны, а Юкико и гайдзин пытались, как могли, подлатать его металлические крылья, соединяя клепками порванные ремни, сгибая и выпрямляя радужный каркас, разглаживая смятые перья и прижимая их железными болтами. И хотя после завершения всех работ изобретение Кина почти лишилось изящества, на нем было можно лететь. Буруу взмахнул крыльями, почувствовал, как поднимается вверх, скрипя и скрежеща, и понял, что им, возможно, удастся вернуться в Шиму.

К ожидавшей их войне.

Он нырнул с мыса и взмыл над волнами, и рев шторма под его крыльями звучал любовным шепотом в ушах. За горизонтом вставало солнце, приветствуя новый день, а на берегу стояла Юкико и торжествующе кричала, подняв руки вверх. Улыбка на ее лице казалась ему широкой и яркой, как летнее небо.

Вопли Юкико, наконец, вернули в сознание самку. Она с трудом поднялась на ноги, отряхнулась, избавляясь от пропитавшей ее тяжелой дождевой влаги, раскрыла широким веером крылья. В глазах у нее всё еще стоял туман из-за пережитого шока. В лучах солнца белоснежный мех заалел, и она повернулась к слабому теплу, ветер ласкал перья на шее, мех на боках, а черные полосы смотрелись как тучи на закатном небе.

Она была великолепна, как он и помнил.

Юкико коснулась Буруу, протянув руку и сосредоточенно прищурив глаза, и в своем сознании объединила его и самку в Кеннинге. Он чувствовал защитную стену, которую возвела Юкико, по ее поверхности потрескивала боль и, просачиваясь внутрь, заставляла ее вздрагивать. Но, несмотря на это, он всё же чувствовал тепло и покой, такие умиротворяющие, будто он снова оказался дома.

Юкико ласково, как мать, заговорила с самкой.