Предатель рода

22
18
20
22
24
26
28
30

Они приближались, и он двинулся – шагнул назад, снова отступил, а затем обрушился вперед, ткнув острием катаны прямо в красный глаз одного из гильдийцев. Лотосмен закричал, пронзительно, мучительно, страшно. А когда он упал, по его пустому, неподвижному лицу текла кровь. Еще один быстрый удар – и Даичи перерезал дыхательные трубки двух лотосменов. Старик опять отступил, прижав одну руку к ребрам, а другой всё еще крепко сжимая клинок. Он задыхался. На губах выступила кровь.

Даичи хоть умел владеть мечом, но сражался один, избитый, больной, а их было шестеро, жестоких и холодных. И по лестнице мчалось еще подкрепление – тяжело вооруженные наемники Гильдии с игломётами Кобиаши. И они обрушились на него просто толпой, без ловкости, без хитрости, подмяв его под себя, пока он бился, колол их и колотил кулаками, проклиная их с каждым прерывистым выдохом. Свернувшись в клубок под их ударами, он, наконец, упал и застыл, когда они вонзили иглы с черносном ему в плоть. Но взгляд его был прикован к юноше, который даже сейчас, сгорбившись, сидел за столом, весь в крови, и в его ярких, как сталь, глазах отражалось пламя.

Кин слышал голос отца, поучающий его среди гула мастерской. Слова, которые он слышал так много раз. Которые помнил наизусть. Которые были частью его жизни, как способность дышать. И в этот момент он наконец осознал их истину.

Кожа крепка.

Плоть слаба.

– Будь ты проклят, Кин, – прошептал старик. – Пусть черти заберут тебя в ад.

Юноша наблюдал, как угасает свет в глазах старика – черносон утащил его в небытие. Он почувствовал бледные руки на своих плечах, услышал щелканье восьми серебряных конечностей, обвивших и заключивших его в плотный кокон.

– Я уверен, что так и будет, – сказал он.

51

Тихая тьма

Мичи пробила потолок покоев Аиши и спрыгнула в фонтан из ярко-красных струй, отделив чейн-катаной голову от плеч одного охранника. Затем она присела и отрезала ноги по колено второму. Визжал металл. Стены были залиты кровью. Вверх поднимались ряды серебряных игл.

Воздух вокруг нее пел, пронизанный яркими резкими нотами, за которыми стояла боль. Отступив назад, она нанесла удар и услышала, как стукнули зубья чейн-вакидзаси о металл, увидела, как посыпались искры, и смахнула кровь с ресниц. Она задыхалась, глаза горели, по коже тек пот, а тяжелое платье тянуло ее вниз.

У них была внешность демонов: безликие лица, обтянутые блестящей коричневой пленкой тела, длинные юбки, усыпанные толстыми блестящими пряжками, восемь невероятно тонких рук парили за спинами сияющим ореолом. Но Мичи заметила мехабаки у них на груди, вспомнила, что видела их в паланкине у причальных доков и наконец поняла, из какого ада их выплюнули.

– Гильдийцы, – прошипела она.

Твари с ужасающей быстротой набросились на нее, они размахивали серебристыми конечностями, вонзали их в ее правую руку и пытались выбить катану. Мичи нанесла ответный удар вакидзаси, вскрыв одной твари живот до груди. Искореженное металлическое существо почти по-человечески взвизгнуло и отступило, пытаясь удержать руками влажно поблескивавшие кишки, которые вываливались из разреза.

Воздух снова наполнился серебристым звоном – это готовилась к атаке вторая гильдийка. Мичи перенесла вес на другую ногу, пока вокруг нее летали и щелкали острые иглы. Низко присев, она с размаху пнула ее по щиколоткам, и затянутое в пряжки и юбки тело отлетело назад. Попав пятками в лужу крови, гильдийка поскользнулась на полированной сосне и потеряла равновесие. Крутнувшись на месте, Мичи нанесла ей страшный удар чейн-вакидзаси в грудь, пробив мехабак визжащей пилой со стальными зубьями, от которых дождем сыпались яркие искры.

Гильдийка уставилась на лезвие, безмолвно опустившись на колени. Подняв чейн-катану с залитого кровью пола, Мичи без церемоний снова взмахнула ею. Существо свалилось вперед, но уже без головы, подергивая серебристыми конечностями, будто в тисках.

– Мичи, – раздался голос. – Спасибо, боги.

Тут она и увидела ее. Горло у Мичи сжалось так сильно, что она не сразу смогла ответить.

– Аиша…