Парк юрского периода

22
18
20
22
24
26
28
30

Слишком далеко. Она не допрыгнет.

Рапторы были уже совсем близко, они начали расходиться в стороны. Элли ни с того ни с сего подумала: «Неужели это всегда так? Маленькая промашка – и все кончено». Ей по-прежнему было не страшно, а даже весело, радостное возбуждение еще не отступило, и, вопреки всему, девушке не верилось, что рапторы действительно на нее охотятся, она не могла поверить, что ее жизнь может вот так нелепо оборваться. Элли Саттлер казалось, что это невозможно. Ее оберегала своеобразная защитная реакция организма – непробиваемая веселость. Девушка просто не верила, что с ней может случиться что-то страшное.

Рапторы зарычали. Элли подалась назад, к самому краю крыши. Потом она глубоко вдохнула и бросилась бежать к противоположному краю. Уже добежав до края крыши, она снова увидела внизу бассейн и поняла, что вода слишком далеко, но в ее голове пронеслась только шальная мысль: «Какого черта?» – и Элли прыгнула.

Ее обожгло болью от удара, а потом со всех сторон обволокло холодом. Элли с головой ушла под воду. Получилось! Девушка вынырнула на поверхность, посмотрела наверх и увидела, что рапторы наблюдают за ней, стоя у края крыши. И тут она поняла, что если ей удалось допрыгнуть до бассейна, то рапторы тоже смогут это сделать… Элли плескалась в воде и думала, умеют ли велоцирапторы плавать, хотя почему-то она точно знала, что умеют. Они, наверное, плавают почти так же, как крокодилы.

И вдруг рапторы повернули головы и скрылись из виду – отошли от края крыши. Элли услышала голос Хардинга, который звал ее:

– Саттлер!

Она поняла, что Хардинг открыл дверь на крыше. И рапторы теперь занялись ветеринаром.

Элли быстро выбралась из бассейна и бегом бросилась к гостинице.

Хардинг взбежал наверх по лестнице, ведущей к выходу на крышу, перепрыгивая через две ступеньки зараз, и, не задумываясь, распахнул дверь.

– Саттлер! – позвал он.

И замер на месте. Между стеклянными пирамидками на крыше клубился густой туман. Рапторов нигде не было видно.

– Саттлер! – крикнул он еще раз.

Хардинг думал только об Элли, поэтому не сразу понял свою ошибку. Он вспомнил, что где-то здесь должны быть и велоцирапторы. И он должен был их увидеть… В это мгновение из-за края двери к нему метнулась когтистая лапа велоцираптора, когти разодрали грудь… Хардинг дернулся от страшной боли и, собрав все силы, отпрыгнул назад и захлопнул дверь, прищемив ящеру лапу. Откуда-то снизу закричал Малдун:

– Она здесь, она уже внутри!

Раптор по ту сторону двери взвыл, Хардинг снова хлопнул дверью по его лапе – когтистая конечность отдернулась, дверь с резким металлическим лязгом закрылась, замок защелкнулся. Хардинг закашлялся и упал на пол.

– Тимми, а куда мы идем? – спросила Лекс. Они поднялись на второй этаж Гостевого центра и вошли в длинный коридор со стеклянной стеной, который тянулся вдоль всего здания.

– К пульту управления, – ответил Тим.

– А где это?

– Где-то здесь, уже близко. – Тим читал надписи на табличках на всех дверях, мимо которых они проходили. Похоже, это были кабинеты сотрудников: «Охрана парка»… «Обслуживание посетителей»… «Главный менеджер»… «Главный механик»…

Мальчик и девочка подошли к стеклянной перегородке с надписью: «Закрытая зона. Вход – только для сотрудников парка».