Бумажные шары

22
18
20
22
24
26
28
30

— В смысле: мы? — пояснил гатхир.

— Я решила составить тебе компанию, — женщина открыла дверь своей комнаты и вошла.

Закуро остановился на пороге.

— Это… невозможно! — проговорил он растерянно.

— Почему? — Фуситэ обернулась, глядя на него с лёгкой улыбкой. — Я не буду тебе мешать.

— Знаю. Не в этом дело, — гатхир вошёл и сел возле небольшого круглого столика, на котором были разложены принадлежности для каллиграфии.

— В чём же?

Закуро чувствовал замешательство. Он никак не ожидал, что Фуситэ захочет присоединиться к нему в поисках убийцы.

— Не хочешь, чтобы я шла с тобой в бордель? — усмехнулась женщина. — Ладно, туда сходи один. Встретимся после. Заодно обсудим добытые тобой сведения, — добавила она не без сарказма.

Гатхир покраснел. Фуситэ была единственным человеком, который мог заставить его смутиться. Он вытащил из кармана кости и бросил на столик. Женщина усмехнулась.

— Ты так и не избавился от этой привычки?

— Не вижу в ней ничего дурного, — пожал плечами Закуро.

— Три, четыре и шесть — отличный результат, — проговорила Фуситэ, подойдя ближе.

Гатхир удовлетворённо хмыкнул и собрал кости.

— Так что насчёт моего желания составить тебе компанию в охоте? Ты не против?

— Это опасно.

— Не тяни. Мне ещё нужно распорядиться насчёт ужина, так что решай быстрее.

— Я не хочу втравливать тебя в это, — проговорил Закуро. — Я пришёл не затем, чтобы…

— Знаю, ты явился за деньгами, — перебила его женщина. — И мне хочется получить за них кое-что. Думаю, за пять сотен я прошу не так много.

— Если бы я не боялся за тебя… — пробормотал Закуро.