Назад к тебе

22
18
20
22
24
26
28
30

– Шарлотта, – продолжал он. – Мне… так жаль.

– Мне тоже, – сказала я.

– Что мне сделать? – спросил он. – Что мне сказать?

– Ничего. – Я через силу улыбнулась.

– Ничего?

– Нет, – продолжала я сквозь слезы. Я хотела быть честной с ним, так же как и он был со мной. – На острове, – осторожно продолжала я, – там был… мужчина.

Он кивнул.

– И я… влюбилась в него. Я…

– Не говори мне, – сказал Эрик. – Я знаю, что ты сейчас услышала от меня немыслимую вещь, но я не знаю, сумею ли я перенести твои слова.

Я опустила голову.

– Что нам делать, Шарлотта? Как нам…

Я взяла его за руку, и он позволил мне это.

– Я хочу, чтобы ты жил своей жизнью. Строй свою семейную жизнь с Габби. Будь счастлив.

– Ох, Шарлотта, – проговорил Эрик сквозь слезы. Он искал на моем лице признаки обиды и любви, ждал, что я скажу, чтобы он оставил Габби и вернулся ко мне. Не дождался. – Я совсем не хотел, чтобы у нас так все получилось.

– Но так получилось, – сказала я.

– Да, так получилось.

* * *

Из окна автомобиля Сиэтл показался мне темно-серым пятном. Шофер привез меня к стерильной на вид многоэтажке и помог выйти на тротуар. Я онемела, когда вошла в вестибюль. Женщина в синем платье вручила мне с улыбкой Чеширского кота карточку-ключ от апартамента № 1432 и пожелала, чтобы я чувствовала себя как дома.

Дома, подумала я. Как странно говорить кому-то, чтобы он считал домом временное жилье. Чувствовать себя как дома. Такая глупая фигура речи, и я подумала, что никогда не буду произносить такие слова.

Я больше никогда не окажусь дома, теперь я точно это знала, если рядом со мной не будет Грэя.