– Я знаю, – сказала я. – Твоя мама сказала мне об этом.
– Моя мама?
– Да, когда я навестила ее после своего возвращения.
Он прерывисто вздохнул.
– Грэй, Лесия… наша дочь.
Он взглянул на меня, потом снова на Лесию, вытаращив от удивления глаза.
– Наша…
– Да, – сказала я. – Как тебе было известно, я не могла иметь детей, но, когда я покинула остров, оказалось, что я беременна. Лесия родилась через семь месяцев в Сиэтле. – Я посмотрела на дочь глазами ее отца, уже совсем взрослую, почти в том возрасте, в каком был ее отец, когда мы встретились с ним… и в каком он пребывал и сейчас.
– Ты красавица, Лесия, – сказал Грэй. – Чудо-ребенок.
Она вытерла слезы, и он обнял ее.
Джереми смотрел на нас с восторгом и удивлением. Он впитывал в себя подробности чужой жизни, предвкушая, как прославится на весь мир, написав эту историю. Какая это будет журналистская бомба. А я жила своей жизнью.
– Ты готов? – спросила я.
– Готов? К чему?
– Готов ехать домой?
Грэй оглянулся на Эстеллу, потом на дом, который строил последние тридцать лет. Я думала, что он сейчас зайдет в него и возьмет на память что-нибудь, а мы выставим это в нашем доме на Бермудах или еще где-нибудь, где захотим жить.
Но Грэй покачал головой:
– Шарлотта, я не могу уезжать.
– Как это не можешь? Я не понимаю.
Он махнул рукой куда-то в сторону.
– Я больше не гожусь для жизни в другом мире. Я там просто не выживу, у меня нет никаких сомнений. Мой дом теперь здесь. На этом острове.