– Я встану на якорь и останусь тут, – сказал капитан. – А вы берите шлюпку и плывите к берегу. Сейчас не опасно, океан спокойный.
Джереми кивнул и схватил свой рюкзак, где были еда и запас воды. Я тоже взяла сумку, надела на плечо лямку и встала.
Лесия дотронулась до моей руки:
– Мне пойти с тобой?
– Да, – сказала я. – Пожалуйста.
– Возьмите с собой фонарь, – посоветовал капитан.
Джереми покачал головой:
– Этот фонарь понадобится нам на обратном пути. Пускай он останется у вас. У меня в сумке есть небольшой фонарик. Возможно, нам придется дождаться рассвета, чтобы осмотреть остров. Вы cможете нас ждать столько времени?
Капитан буркнул «да» и помог нам спуститься в шлюпку. Джереми и Лесия сели на весла. Я сидела на корме и вспоминала, как мы приплыли сюда тридцать лет назад на маленьком плоту, отчаянно цепляясь за свою жизнь.
Джереми первым спрыгнул в волны и потащил маленькую шлюпку к берегу, пока она не ткнулась в песок. Потом подал мне руку и помог выбраться. Я почувствовала под ногами теплую воду. Под лунным светом волны едва заметно светились.
Лесия выбралась из шлюпки следом за мной и помогла Джереми вытащить лодку повыше на берег, где она будет находиться в безопасности от высоких волн.
– Это правда тот самый остров? – спросила она. – Ты уверена?
– Да, – ответила я, глядя на изгиб берега. – Уверена.
Мы прошли по берегу небольшое расстояние, но тут луну закрыли облака. Стало темно. Я все равно стремилась идти дальше. Еще около мили, и мы будем… дома.
Но Джереми остановился и поставил рюкзак на обломок дерева.
– В фонарике скоро сядет батарейка, – сказал он. – Давайте подождем здесь до рассвета? Мы можем даже немного поспать.
Лесия согласилась с ним. Конечно, вполне разумное предложение, но мне не хотелось останавливаться. Я бы шла и шла вот так по берегу, пока не нашла дом, пока не нашла
* * *
Эти несколько часов до рассвета показались мне целой вечностью, а когда наконец тьма отступила, я разбудила Джереми и Лесию. Рассвет над океаном был цветом спелого персика.
– Отправимся дальше? – сказала я, вставая.