Когда мы уже возвращались на причал, телефон Алекса зазвонил. Мы с Грэйси слушали, что он говорил. Было видно, что он слегка расстроен.
– Это мой заказчик из журнала «Сиэтл», – объяснил он. – Пришел макет статьи об испанских закусочных для весеннего номера, и он не совсем соответствует задумкам главного редактора. – Он въехал на парковку у Фэрвью-авеню, остановил машину и в задумчивости потер лоб. – Они хотят, чтобы я приехал и сделал новые снимки.
– Неужели? – возмутилась я. – Это совершенно неразумно.
Алекс растерянно пожал плечами.
– Таковы условия контракта. У меня нет выбора. Я должен ехать туда и все исправлять или… – он вздохнул и потянулся к телефону. – Позвоню, пожалуй, Келли.
– Но зачем? – поспешно возразила я. – Мы с Грэйси можем подождать тебя здесь, пока ты не вернешься.
Он улыбнулся с видимым облегчением.
– Правда?
Я кивнула.
Он повернулся и посмотрел на Грэйси, а она захихикала.
– Все нормально, папочка.
Она повернулась ко мне.
– А можно я посмотрю твой плавучий домик?
– Я тебе устрою по нему экскурсию.
Я взяла Грэйси за руку, и мы вышли из машины. Алекс пошел к своему причалу, чтобы забрать камеру, а мы направились к Лодочной улице.
– Пока, сладкая парочка, – сказал он. – Обещаю, через пару-тройку часов я буду с вами.
Когда мы взошли на палубу моего домика, я увидела, что к причалу приближается Джим. Он был удивлен, увидев меня с ребенком.
– Ой, – растерянно произнес он, приглаживая волосы рукой. – А я просто хотел зайти поздороваться.
– Вот и отлично, – сказала я, вспомнив, что прошлым вечером во время Бала холостяков он сказался больным. – Вам уже лучше?
– Да, спасибо. – Он посмотрел на Грэйси, потом повернулся ко мне: – Может быть, мне лучше вам не мешать?