Гости на Саут-Бэттери

22
18
20
22
24
26
28
30

– Знаю, вам будет трудно в это поверить, но кто-то названивал мне на мобильный со стационарного телефона из этого дома и вешал трубку. Я решил прийти и проверить.

То ли это был страх, то ли нервы, но меня стал душить истерический смех. Вскоре ко мне присоединились мать и Джейн. Томас в замешательстве смотрел на нас. Затем Джейн подбежала к нему и обвила руками его шею.

– Ну, наконец-то! – сказала она, пряча лицо под его подбородком. Она отстранилась и покачала головой. – Я имею в виду, хорошо, что тебя там нет. Что ты… – Она зажмурилась и сосредоточенно наморщила лоб. – Здесь, – закончила она.

И, прежде чем она успела сказать хоть слово, Томас наклонил голову и поцеловал ее. Все, кто был в комнате, издали легкий вздох облегчения. Я точно знаю, что он мне не послышался.

Глава 34

Стоя рядом с Нолой, я наносила на два небольших праздничных торта слой глазури из черного шоколада. Хотя близнецы унаследовали почти все качества Джека, их любовь к шоколаду была моей.

– Глазурь не веганская, – сказала я Ноле, ловя ее на том, что она облизывает палец.

– Сделай вид, будто ты этого не видела, – сказала она. – И этого. – Она соскребла ножом остатки глазури, налипшие на стеклянную миску, и облизала его.

Раздался дверной звонок. Посмотрев на кухонные часы, я с облегчением увидела, что они верно показывают время.

– Для гостей рановато, тебе не кажется?

– Я открою, – сказала Нола и быстро вымыла руки в раковине. Ее энтузиазм по поводу ранних гостей меня удивил, пока я не увидела, как она убрала волосы за уши. Ожидалось, что Олстон и Купер посетят первый день рождения близнецов, который Нола окрестила «светским событием сезона». Я посоветовала ей приберечь этот ярлык для празднования ее собственного шестнадцатилетия, не говоря уже про день рождения Джейн, которая теперь знала настоящую дату своего рождения. Томас уже помогал мне его спланировать.

Джек прошел мимо Нолы на кухню. Он улыбнулся и встал передо мной.

– У тебя на губах шоколадная глазурь, – сказал он.

Я подняла руку, чтобы стереть крошки, но Джек удержал ее и вместо этого нежно облизнул мою губу.

– Не так вкусно, как ваниль, но сойдет.

Я обняла его.

– У нас все хорошо, Джек?

Его глаза потемнели, и он внимательно посмотрел на меня.

– Если ты имеешь в виду, преодолели ли мы первое препятствие в браке, я бы сказал, да. В любом случае мы узнали, что каждый из нас должен научиться доверять другому и делиться даже плохим. С неурядицами куда легче справиться, честно признав их существование, чем зарывать голову в песок, чтобы потом расхлебывать последствия.

– Не стану даже спорить.