Позднорожденные. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кстати, я еще тогда перевела это слово. «Младший из сынов». Странный титул, не нашла упоминаний, чтоб его где-то использовали.

— То, что вы знаете о нас, это лишь поверхность озера. Если смотреть сверху, даже если видеть дно — оно искажается для взгляда.

— Ясно. — Буркнула Софи.

Обидно было слышать, что все ее изыскания для настоящего эльфа — лишь взгляд на поверхность озера.

— Я должен идти. И… последнее о чем я попрошу, быть может, это дерзость с моей стороны, но ты была так великодушна…

Джон замялся глядя на нее. Он словно никак не мог решиться озвучить.

— Что?

— Сохрани в тайне нашу встречу.

Софи хмыкнула.

— Хорошо.

По правде сказать, кому она об этом может рассказать? Нике? Та скорее всего и не поверит. Родителям? Да они убьют ее, если узнают, что она притащила к себе в дом раненного незнакомого парня, будь он хоть трижды эльф. Про случайных знакомых в институте и на работе и говорить нечего. Да все они решат, что она выдумывает.

— Я обещаю, я никому не скажу, что видела тебя.

— И мое посещение твоего дома так же я прошу сокрыть.

— Хорошо.

— Ты поклянешься? Хоть я знаю, людские клятвы не то, что наши, однако…

— Знаешь, если ты мне не веришь, то какой смысл клясться? — Возмутилась Софи.

— Прости. Я верю в твою искренность, но… понимаешь ли ты, что стоит за моей просьбой? Она не случайна и не проста. Быть может, будут те, кто станет допытываться обо мне, разыскивать и преследовать. И быть может они придут с вопросами к тебе. И я прошу сокрыть правду. Я прошу тебя солгать своим сородичам ради себя, чужака и незнакомца. И ты так просто даешь мне это обещание. Понимаешь ли ты, что именно ты обещаешь? Отказаться еще не поздно.

Софи пораженно молчала. В таком ключе ее слова и правда звучали самонадеянным ребячеством.

— Кто будет искать тебя? Те… что ранили тебя? — спросила она осторожно, и вдруг поняла, что у ее великодушия могут быть вполне конкретные неприятные последствия.

— Нет, не они. Но есть и другие.