Граната существенно деформировала корпус фургона, но колеса с виду были в норме. Лу про себя попросил прощения у мертвого парня, уселся в водительское кресло и завел двигатель.
Бородач не мог дождаться встречи с Иваном.
Глава XXVI. Безумие в клетке
— Знаешь, что я планирую с тобой сделать, Джордж? — поинтересовался Иван.
— Что-нибудь социопатическое? — предположил Джордж, стараясь не показать вида, что сходит с ума от боли и страха. Быть в плену у Ивана было незавидной участью, но с Мишель все обстояло еще хуже. Ее кожа была уже не бледной, а скорее желтушной. Карие глаза почти почернели. Девушка была похожа на передознувшегося торчка. Только по венам был пущен не герондос, а волчья слюна.
— Ты даже не представляешь всех масштабов мучений, которые тебя ожидают, — сказал Иван. — В самом кошмарном сне тебе такое не могло привидеться.
— Как-то неопределенно ты изъясняешься, — заметил Джордж. — Думал, что ты на большее способен. Когда такой, как ты, переходит на общие угрозы, мои страхи улетучиваются, я как-то поспокойнее себя чувствовать начинаю. Если б ты рот на замке держал, я бы больше был напуган.
— Да неужели?
— Ага.
— Хорошо. Тогда давай помолчим. А ты тем временем как раз подумаешь, что же я могу с тобой сотворить.
— Вот это замечательное предложение. Лучше не бывает. Поддерживаю.
Джорджу как раз было необходимо сконцентрироваться, так как ситуация была препаршивейшая. Ортон зафиксировал вышедшее из сустава плечо между прутьями клетки, чтобы попытаться вправить его. Конечно, он не мог видеть себя насквозь, свои кости, и, безусловно, не мог знать, правильно ли все делает. Все выяснится только опытным путем.
Счастье еще, что Иван не может видеть в зеркало заднего вида, что Джордж пытается сделать. Машину тряхнуло, ликантроп, либо резко свернул, либо колесо фургона угодило в выбоину.
— Ну и о чем думаешь сейчас? — cпросил Иван.
— Знаешь, когда ты ведешь все эти разговоры, у меня складывается ощущение, что тебя что-то беспокоит, — ответил Джордж. — В чем причина твоих сомнений, Иван? Ты, вроде, победил. Или есть что-то, о чем ты не решаешься говорить?
— Давай-давай, Джордж. Знаешь, твой язык тебя до добра не доведет. Себе же участь еще больше усложняешь.
— Ты меня не слышишь. Я пытаюсь донести до тебя, что это ТЫ слишком много болтаешь. А это прямое свидетельство неуверенности в себе. Мне, вроде бы, и нужно сидеть здесь и трястись от страха: «Я умру! Я умру». Но вот я слышу твою нескончаемую болтовню, я успокаиваюсь, и мысли у меня только о том, что ты чем-то обеспокоен.
— Ну давай чисто теоретически предположим, что меня действительно что-то беспокоит. Тебе-то от это какая польза? Мне даже интересно!
— Возможно, ты осознаешь, что поступаешь неправильно, и это сводит тебя с ума.
— Типа, как ты, когда мне удалось удрать из клетки?