— И что ты хотела доказать, сделав это? — спросила Сирена.
— Что я все могу! Я могу пойти в те горы с повязкой на глазах, без глупой книги или стрелы и вернуться сильнее и лучше тех волков — одиночек.
— Поверь, — сказал Дин, — как бы ты ни старалась быть лучше и доказать свое достоинство семье, этого не хватит. Прими себя, и ты узнаешь, что важно.
— Да, — Авока послала Дину редкую улыбку, — это так. Ты можешь доказать что — либо только себе.
— Да, но это обидно, — пробормотала Кэл. Она застыла. — Д — думаю, мы на месте.
— Расходимся, — Авока стала командовать. Она была генералом армии лифов, пока не отдала жизнь Сирене. Она знала, что делала.
Сирена — нет. И она старалась не мешать. Это означало — бродить по лесу, стараясь не споткнуться. Она умела строить планы. Действовать. Но не бродить по лесу.
— Я была тут, — Кэл вздохнула. — Думаю… следов не осталось.
Сирена прошла к ней и посмотрела на землю. Там ничего не отличалось. Она сделала два шага за Кэл и застыла.
— Чувствуешь?
Глаза Кэл расширились, и она встала туда, где Сирена была миг назад.
— Да, — она поежилась. — Это оно.
Дин прошел к ним и покачал головой.
— Ничего не чувствую.
Алви тоже попробовал.
— И я. Авока?
— Слабое ощущение, но есть. У тебя есть магия? — спросила Авока у Кэл.
— Я знала! — Кэл ударила кулаком по ладони, завопив. — Я знала, что у меня есть дары бабушки, но она сказала, что это раскроется, когда мне исполнится семнадцать.
— Но у тебя есть врожденная способность, — подтвердила Авока. — Потому что то, с чем мы имеем дело, пахнет магией.
— Очень радует, — буркнул Алви.