Пропавший Чемпион. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

У Сарефа же эта сцена вызвала отзвук ревности. Своим высоким Интеллектом он понимал, что с точки зрения воспитания Виктор всё сделал верно. Приставил к Сварри стражника, который для него одновременно и дядька, и наставник, и воспитатель. Всё-таки, когда твой отец — глава клана, не с каждой проблемой ты решишься к нему подойти. А вот такой человек всегда и выслушает, и поймёт, и утешит, и заступится. И, судя по тому, с каким беспокойством и заботой Свен смотрел на Сварри, он мальчика, действительно, очень любил. Вот этого Сарефу в детстве очень не хватало.

— Ну, а тебе чего надо? — неприветливо спросил его другой стражник, — иди отсюда, не приставай к молодому господину.

— Не нужно, Карл, — прервал его Сварри, — это Чемпион Состязаний Сареф Гайранос-Джеминид. Я его знаю. И я приглашаю его к себе в гости.

— Немного неудачное время для гостей, — покачал головой Свен.

— Ничего страшного, — ответил Сварри, — уверен, для Чемпиона отец найдёт время.

— Как пожелаете, господин, — кивнул Свен.

Стражники повели их по городу, который затихал и готовился ко сну. Здесь, на севере, было всё ещё холодно — хотя и не так холодно, как на территории клана Зинтерра — поэтому с наступлением темноты температура резко падала.

Путь до поместья занял полчаса. Как только они пересекли границу, Сареф это моментально почувствовал. Тем не менее, прошло примерно 15 секунд прежде, чем перед ними появился клановый хранитель.

— Незваный гость, — прогудел знакомый антропоморфный медведь.

— Всё в порядке, Уэмор, — ответил Сварри, — я пригласил этого гостя и лично доложу о нём отцу.

— Хорошо, — ответил медведь с задержкой примерно в 3 секунды, после чего пропал. И ни короткое время его пребывания, ни сумерки не помешали Сарефу цепко разглядеть хранителя… и удостовериться в том, что Сварри не преувеличивал: страж поместья Уайтхолл пребывал просто в плачевном состоянии. Его шерсть была тусклой и свалявшейся, а в паре мест даже отсутствовала. Рубаха и штаны хранителя выглядели старыми и изношенными, а в некоторых местах даже присутствовали дыры.

— Иди в беседку для гостей, — махнул ему рукой стражник Свен, — честно, мне с трудом верится, чтобы хозяин принял тебя сегодня. Если он тебе откажет — так и быть, найдём для тебя койку в казармах, не выгонять же тебя на улицу посреди ночи.

— Ничего страшного, я подожду, — Сареф благодарно кивнул стражникам, после чего с лёгкой улыбкой про себя добавил, — что-то мне подсказывает, что для меня глава Уайтхолл найдёт несколько минут.

— Ну, если ты, действительно, Чемпион, то не исключено, — сказал второй стражник, — нам бы не помешало принять в гости Чемпиона и получить хоть немного репутации. А то дела у нас не очень…

— А что случилось? — Сареф, воспользовавшись оговоркой стражника, не упустил возможности задать вопрос, — клан Зинтерра строит козни? Когда я был здесь в прошлый раз, глава Уайтхолл говорил о том, что они постоянно доставляют неприятности.

— Меньше будешь знать — крепче будешь спать, — хмуро сказал стражник Свен, при этом ощутимо ткнув своего напарника в бок, — ступай, куда сказано.

Сареф невозмутимо проследовал к беседке. И сел на скамью, ожидая главу клана. И хотя внешне он выглядел безмятежно и невозмутимо, внутренне он был собран, как никогда. Самый первый разговор стоило проводить крайне аккуратно, нигде не переигрывая. Да, Виктор не потомственный политик — зато он человек, который поднялся до кресла главы клана с самых низов. И даже если он в каких-то вещах и был простоват, обмануть его в некоторых аспектах, наверное, будет даже труднее, чем кланового воспитанника.

Не переживайте, хозяин, — сказал ему Хим, — если дело запахнет жареным — используйте Одержимость, и я в 2 заряда тёмной фазы вытащу нас отсюда.

Отсюда мы ещё успеем сбежать, — задумчиво сказал Сареф, — а вот из самого поместья это будет сделать куда труднее.

Значит, нам не стоит спешить, — заметил Хим, — первые пару дней мы разведаем обстановку, чтобы у нас был надёжный план, как отсюда слинять.