Пропавший Чемпион. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

С этими словами он развернулся и увёл Юдару за собой. Изабель, не смея перечить воле отца, печально кивнула Сарефу и Химу и ушла прочь. Сареф же ощутил прилив злобы. Холодный вежливый тон Красса вывел его из себя намного больше, чем истерика Юдары. И всё же он сдержался, хотя и очень хотелось крикнуть что-то обидное вслед. Дедушка Гидеон каждый день имеет дело с этими людьми и, вероятно, рассчитывает на них в каких-то важных делах. Так что глупо подставлять его неумением держать себя в руках. Лучше уж позволить главе Ондеро самому потом спросить с них за это хамство. Он спустит с них шкуру куда лучше, чем Сареф.

— Придётся платить… что он имел в виду? — обеспокоенно спросила Аола, глядя на Хима.

— Простите, госпожа… но я не знаю, о чём говорил этот человек, — растерянно ответил хилереми, — дело в том, что мне… всего 3 года от роду, и я пока многого не знаю.

— Не обращай внимания, мама, — вмешался Сареф, — наверняка обычное дело. Если человек не находит себе дело — он начинает дуреть. Как Джайна. Или тётя Линда. Соответственно, чем больше твои силы и возможности — тем больше ты дуреешь, если не можешь найти им применения. Очевидно, что члены Айон и Зинтерра, обладающие б о льшими силами, и рискам таким подвержены, соответственно, больше. Мы видели таких в клане Зинтерра, мама. Ничего особенного. Их процент не выше, чем процент обычных людей, которые не хотят работать, а только хотят сидеть на заднице и ныть, как всё плохо.

— Ну… да, наверное, — кивнула Аола, — да и потом, он же муж Юдары, естественно, он должен был показать ей, что он на её стороне. Ладно, не будем мешкать, пошли…

* * *

Наконец, они добрались до кабинета главы клана. Постучав и получив разрешение войти, Аола сначала впустила внутрь Сарефа и Хима, а только потом уже вошла сама.

— Святая Система, какие гости, — радостно воскликнул Гидеон, щелчком пальцев убирая со стола сразу пять папок с бумагами, — Сареф, мальчик мой, как я рад тебе, ты даже представить не можешь.

— Да будет тебе, дедушка, — с улыбкой ответил Сареф, подходя к Гидеону и позволяя ему чуть обнять себя, — ну я-то знаю, что ты осведомлён о моём присутствии с тех пор, как я и мои друзья пересекли границу клана.

— А какое это имеет значение, — хмыкнул Гидеон, снова усаживаясь за свой стол, — как глава, я, конечно, знал о том, кто пришёл на земли моего клана. Но, как дедушка, я очень рад тебя видеть. А это… ого, даже так, — Гидеон с уважением посмотрел на Хима, явно понимая, что он из себя представляет, и хилереми от такого внимания горделиво приосанился, — вижу, с момента нашей последней встречи с тобой случилось много… всякого. И, судя по всему, тебе успешно удалось с этим всяким справиться. И, по правде говоря, хотелось бы услышать от тебя полную историю. Потому что когда ты в прошлую нашу встречу просто промчался на север, смертельно напуганный, я не стал вмешиваться, хотя и хотел… То вот после того, как на Годасте ты появился в обществе не кого-нибудь, а самого Адральвеза… сам понимаешь, удержаться от вопросов уже невозможно…

Сев в предложенное кресло и дождавшись, пока Хим займёт место за его спиной, Сареф начал свой долгий рассказ. С самого начала. О том, что на самом деле случилось в пустынях орков. О том, как его спас Мёртвый Король воров, и что за это потребовал. Единственное, о чём он умолчал — это о том, что Маркус, глава клана Мэндрейк, просил его об убийстве трёх орков. Но когда Сареф, как ему казалось, деликатно обошёл этот острый угол, Гидеон лишь понимающе усмехнулся, явно дав понять, что его хитрость не сработала. Что и логично: наивно было ожидать, что Сареф сумеет перехитрить главу клана, который уже почти 40 лет занимает свой пост. Не говоря уже о том, что нет никакой другой причины, по которой Маркусу потребовалось бы разговаривать лично с Сарефом.

Затем настала очередь рассказывать о своих тренировках в клане Зинтерра. Не обо всём, что там было, Сареф мог рассказать, но судя по всему, и той информации, что дал Сареф, Гидеону было достаточно, чтобы составить общую картину.

— Да уж, никогда бы не подумал, что скажу это, но я рад, что ты оказался в клане Зинтерра, Сареф, — задумчиво сказал глава Ондеро, — потому что хотя бы Адральвез смог взять тебя под крыло и натренировать, чтобы помочь поверить в свои силы и обрести уверенность в себе. Потому что… ну что мы… Адейро, Жерар, я… время безнадёжно упущено, никому из нас ты никогда не будешь доверять, и я это прекрасно знаю. Ну, спасибо хотя бы Адральвезу, что он тебе помог. Клан Ондеро в долгу перед ним за это. Недаром Ильмаррион его боится.

— Прямо-таки боится? — цепко уточнил Сареф, — на последней Годасте, по правде говоря, мне так не показалось.

— Поверь мне, Сареф, — улыбнулся Гидеон, — очень многие склонны переоценивать драконов и недооценивать демонов. Об их, якобы, неравенстве говорит даже географическое положение. Взгляни на клан Айон. Обширное южное побережье, огромные плодородные земли, торговля бьёт ключом, под рукой — россыпь мелких кланов, каждый из которых счастлив оказать драконам услугу. Под боком — клан Ниафрост, который открывает единственный канал торговли с гномами. И по сравнению с этим — клочок ледяной пустыни далеко на севере, где живут демоны, у которых почти ничего нет, и у которых в соседях неуправляемый Уайтхолл, хитрый Жерар и Винсент, глава клана Квиллинт… Ну, если говорить откровенно — с которого просто нечего взять. И тем не менее… когда объектом влияния стал ты… вернее, твои уникальные способности… на последней Годасте ты появился под руку с Адральвезом. Ты даже представить себе не можешь, какая это была прилюдная пощёчина Ильмарриону. Так что я очень рад, что у тебя с ним сложились такие добрые отношения. Потому что если ему будет очень надо — он и Ильмарриона переиграет. Помни об этом. Как, впрочем, помни и о том, что Адральвез, в первую очередь, глава своего клана и печётся о его интересах.

О, уж это Сареф хорошо усвоил. У него до сих пор стоял перед глазами разговор с Адральвезом, где глава демонов честно признавался, что он не исключал того, что Сареф и Хим могут умереть из-за его вмешательства. Но при этом — Адральвез мастерски пользовался своей честностью. Мол, вот мой клан, и он должен выжить. Да, некоторым ради этого приходится идти на большие жертвы. Но подкупала именно честность. Сарефа, который рос в клане, где ложь, недомолвки и утаивания были таким же естественным порядком вещей, как походы ходоков на системных монстров, это просто обезоруживало.

— Кстати, про неуправляемого Уайтхолла, — сказал Сареф, решив пока закрыть эту тему, равно как и не раскрывать тему неофициальных состязаний демонов и драконов, — после этого случилась ещё одна история, о которой тебе следует знать.

— Дай угадаю, — Гидеон внезапно нахмурился, — отголоски скандала, который разразился в клане Виктора, как-то связаны с тобой?

— Да, — кивнул Сареф, — и тебе следует знать, в чём дело. Потому что если Виктор знает, что Аола здесь — а он, скорее всего, знает — то из мести он будет бить по тебе в первую очередь.

— Ну что ж, я слушаю…

Двадцать минут спустя, когда Сареф со вздохом закончил разговор на том, как он похоронил Лину, Аола сидела, прижав ладони ко рту, и едва сдерживала слёзы. Гидеон же сидел настолько мрачный и хмурый, каким Сареф его никогда не видел.