– Мэриен Рид, – дребезжащим голосом ответил толстяк. – Ее муж работает водителем грузовика. Наверное, сейчас где-то в рейсе.
– На какую фирму он работает?
– У меня внизу есть адрес. Если хотите, я принесу.
– Попозже, – сказал Маградер.
Повернув ручку шлепера, детектив толчком открыл дверь.
– За дело, Сид, – произнес он, входя в комнату.
Это была большая однокомнатная квартира, с отделенным альковом для кухни. Двуспальная кровать стояла у задней стены. Постельные принадлежности были смяты; кресло – опрокинуто. Рядом валялась пустая бутылка. Из-под кровати торчала голая нога. Синее одеяло, прикрывавшее труп, было откинуто на журнальный столик. Почувствовав неприятный запах, Маградер поморщил нос.
– Открой окно, – сказал он напарнику и склонился для осмотра тела.
Чтобы рассмотреть труп женщины, ему пришлось опуститься на четвереньки. Розовая, с оборками, ночная рубашка была порвана на груди и приоткрывала синяки на теле. Судя по всему, хозяйка квартиры недавно получила хорошую взбучку. У виска виднелась свежая рана. Маградер осмотрелся по сторонам. В трех шагах от него находился шкаф, на дверной ручке которого виднелась кровь. Детектив подумал, что найдет там несколько белокурых волосков. Так оно и оказалось.
Пока он, морщась от боли в суставах, ползал на коленях, из коридора доносились звуки спора. Ремонтник требовал оплату за вызов, а управляющий домом отказывался платить ему по той причине, что парень ничего не сделал. Очевидно, они спорили об этом и раньше, однако никто из них не хотел уступать. Маградер сделал в уме заметку выяснить причину вызова молодого монтера. Прислушиваясь к голосам за дверью, он почувствовал сонливость. Странная слабость ему не понравилась. Детектив потер лоб, осторожно выпрямил спину и медленно поднялся на ноги.
– Сид, скажи Джо Чемберсу, чтобы он передал сигнал четыре-восемь.
Это было сообщение для вызова экспертов, криминалистов и большого начальства – сигнал для запуска того мудреного механизма, который начинал работать при убийствах.
– Давай сюда свидетелей. Управляющего первым.
– Понятно, – ответил Сид. – Ты думаешь.
Он замолчал. Наверное, в академии его учили не делать поспешных выводов до того, как следствие не прояснит все обстоятельства дела.
– Сейчас, – сказал он и вышел в коридор.
Маградер прошелся по комнате, осматривая каждый уголок. У него болела голова, и детектив с трудом заставлял себя концентрировать внимание. На столе лежала смятая накладная из «Экми Экспресс». Подпись заменяли инициалы «Г.Р.». Очевидно, Рид работал в «Экми». Маградер переписал адрес фирмы в блокнот и отправился на кухню.
Между горкой немытых тарелок и осколками двух разбитых стаканов стоял высокий фужер, из которого пахло разбавленным виски. Кто-то не допил свою порцию, и кубики льда расплавились. Газовый холодильник был отодвинут от раковины и стены. В уме детектива сложилась версия. Дело казалось ясным, и оставалось лишь уточнить детали. Сид ввел в комнату управляющего. Маградер грузно подошел к свидетелю. Тот смущенно поправил берет и уставился на голую ногу мертвой женщины, словно не мог отвести от нее взгляд.
– Какие проблемы с холодильником? – поинтересовался детектив.
– Миссис Рид говорила, что он пропускает газ, – ответил управляющий. – Но вам лучше спросить об этом монтёра. Он специалист и скажет точнее.