Боги Лавкрафта

22
18
20
22
24
26
28
30

У меня отличное чутье на запахи. Лучше вашего – если только вы не принадлежите к моей породе. Я чувствую запах косметики и чаще всего могу назвать изготовителя. Красотка с журнальной обложки, к примеру, не различит запах косметики Maybelline. Когда приходит клиент, я позволяю своим чувствам сообщить мне то, что он рассказывает о себе, а иногда и более того. Но в данном случае запаха косметики я не ощущал – только запах крови и кожи. Еще могу сказать, что он пользовался шампунем на масле чайного дерева, мылом Camay и чуть-чуть освежал себя одеколоном Polo Blue. Дыхание его пахло лососиной под миндалем и джином последнего мартини. «Будлс». Отличный бренд. Чего я, однако, не унюхал, так это краски, которой он чернил свою кожу. Не темно-коричневой. Черной.

То есть, на мой взгляд, тип этот выглядел предельно странно.

Поймите меня правильно, я не из тех неудачников, которые засматриваются на людей, даже если это не Клэр в ванной Ника, потому что от Клэр нельзя отвести взгляд. Я всегда требую: живей! – однако не смотреть на мистера Бутса было очень не просто.

Начнем с фамилии. Бутс. Что это вообще такое? Это существительное.

Явившись в мой кабинет, он вынужден был склонить голову под притолокой. Когда я пригласил его сесть, он опустился в кресло в позе, напомнившей мне сломанную деревянную вешалку.

Забудем про фальшивую черную кожу, но признайтесь, что и вы уставились бы на него.

Вот и я уставился. Самую малость.

Он посмотрел на меня, давая понять, что привык к подобному вниманию, принимает его как должное и ожидает момента, когда мы закончим гляделки и перейдем к делу. Кроме того, у него был припасен трюк, предназначенный для того, чтобы изменить направление моего внимания. Поставив коричневый кожаный чемоданчик на угол моего стола, он защелкал замками, разместил его так, чтобы я сразу увидел содержимое, когда он откроет его, и извлек большой желтый конверт для служебной переписки, оказавшийся к тому же интригующе толстым. После чего опустил конверт на регистрационный журнал, лежавший ровно посередине между нами. Движение это отвлекло меня от его подобных калькуттской душегубке ноздрей и заставило насторожиться, как охотничьего пса.

– Десять тысяч долларов, – проговорил он.

– Здорово, – ответил я.

– Двадцатками, пятидесятидолларовыми и сотнями.

– Три моих любимых аромата.

Он протянул руку и пододвинул конверт на дюйм ближе ко мне.

– Здесь половина. Расчет по завершении командировки.

Естественно, мне хотелось схватить этот конверт и рвануть в уединенное место вместе со стопкой самых выдающихся счетов. Кроме того, в сумму умещалась и клюшка для гольфа «Беттинарди 2», в которой я нуждался больше, чем в хорошем минете. Однако я оставил конверт там, где он лежал, и выпрямился в кресле.

– Вы только что произнесли слово «командировка», – проговорил я, – о чем, собственно, мы с вами говорим?

– А не начать ли нам с вашего согласия работать на меня?

– Нет, мы не можем этого сделать. Я хочу знать, под чем подписываюсь.

Он склонил голову набок, словно страус, рассматривающий потенциально съедобную букашку.

– Разве это важно?