Таинственный человек дождя

22
18
20
22
24
26
28
30

8

Небольшие хищные млекопитающие семейства виверровых с телом на коротких ногах и длинным хвостом, похожие на куниц.

9

Олдермен (англ. Alderman) — старший советник муниципалитета, выбирается на 6 лет из числа членов совета города или графства (в Англии и США)

10

Брентфорд (англ. Brentford) — город на западе Большого Лондона, часть округа Хаунслоу. Расположен на расстоянии 13 км к западу — юго-западу от Чаринг-Кросс, на левой стороне Темзы, при впадении в нее реки Брент, разделяющей город на две половины. Ранее входил в состав графства Мидлсекс.

11

Уормвуд-скрабз (англ. Wormwood Scrubbs) — лондонская тюрьма для преступников, впервые совершивших преступление.

12

Дождь {англ. rain).

13

Горный дух немецких и чешских легенд.

14

Демон в бельгийском фольклоре.

15

Ночная сторона природы.

16

Хони (англ, honey) — медовый, сладкий (как мед), милый, любимый, дорогой.

17

Джига (шпал. giga, англ, jig) — быстрый танец, популярный на британских островах с XVI века.