Игры для вечеринки (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

Затем я сделала глубокий, дрожащий вдох и снова начала свой омерзительный подъем.

Ты сможешь, Рэйчел.

Жирные черные жуки сновали по моим рукам. Я смахивала их и ползла вверх, зарываясь носками туфель в груду костей.

Кости подо мной задрожали. Послышался дробный перестук. Костяная лестница начала разваливаться.

Прижавшись лбом к земляной стене, я отчаянным рывком закинула руки на края ямы. Ладони заскользили назад. Я начала падать.

Я глубоко зарылась пальцами в землю.

— Да! — Я подтягивалась на руках, отчаянно суча ногами по стене ямы. Подтягивалась… лезла… и, наконец, рванувшись, словно бешенный зверь, из отвратительной ямы, рухнула животом на твердую почву.

Я обнимала землю, дыша так тяжело, что грудь, казалось, может лопнуть. Я понимала, что долго лежать так мне нельзя. Понимала, что времени у меня нет. Похитители наверняка где-то рядом.

С трудом поднялась на колени, смахивая мерзких черных жуков с рук, с одежды. Встала, ноги дрожат, туфли облеплены комьями грязи.

А вокруг — тишина. Даже ветер утих. Где находится Брендан? Где двое мужчин, охотящихся за мной?

Я потеряла всякое чувство направления. Месяц снова исчез за тучами. Я не могла определить, в какой стороне находится дом, а в какой — берег. Тем не менее, перебарывая головокружение и боль в горле, я снова тронулась в путь.

Я заспешила прочь от ямы, желая поскорее оставить ее далеко позади. В самую чащу леса, продираясь через бурьян и молодую древесную поросль. Ноги слишком сильно дрожали, чтобы бежать. Тем не менее, я развила изрядную прыть. Так я шла, пока не отыскала земляную тропу, вившуюся среди чернеющих на фоне темного неба деревьев.

Держась настороже, я пошла по тропе, прислушиваясь, не раздастся ли шум от моих преследователей, глаза обшаривали темноту, готовые уловить любое движение. Под ногами хрустела земля. Несмотря на холод, я все время вытирала потеющий лоб тыльной стороной ладони.

Мое сердце забилось чаще, когда впереди открылся седой простор. Я поняла, что достигла опушки леса. Сильно прищурившись, я разглядела широкое поле бурьяна, колышущегося из стороны в сторону под порывами холодного ветра.

Ветер подул сильнее. Воздух внезапно сделался тяжелым и влажным.

Я вышла из леса, на колышущийся луг. И чуть не закричала от радости, когда впереди блеснула вода. Да. Озеро. Низкие лиловые волны с тихим, умиротворяющим шепотом накатывали на поросший травою берег.

Озеро. Я добралась до озера. Каноэ Мака. Лодка, на которой прибыли вооруженные головорезы. То и другое должно быть пришвартовано у причала.

Я смогу спастись. Я смогу добраться до города и привести помощь для Брендана — и для всех остальных.

Приставив ладонь козырьком ко лбу, я посмотрела вдоль берега и увидела вдающуюся в озеро пристань. Да. Я достигла причала, вытянувшегося над водой, словно огромное темное насекомое. Щурясь от порывистого ветра, жгучим холодом обдающего мое разгоряченное лицо, я посмотрела на причал…

И глухо застонала.