Алло, милиция?

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну хоть кто-то думает о моих чувствах, а не только о моём теле.

Она убрала руку с коробки и переложила на руль. Мягко, не сбрасывая с возмущением его кисть со своей.

— Ты давно была в театре? Через управление торговли можно же достать любые билеты.

— Запросто. Но с кем? Ты мне казался подходящим компаньоном для такого похода.

— «Казался». В прошедшем времени. Давай так. О результате я тебе расскажу в понедельник, сухо и по-деловому. Но если ты мне дашь ещё один шанс куда-то вместе сходить, клянусь: ни слова про неприятности. Только позитив. Ты на английском отделении?

— Да.

— Слушай!

Он принялся отстукивать ритм на крышке бардачка и запел, подражая афроманере Бобби Макферрина:

Ain"t got no cash, ain"t got no style Ain"t got no gal to make you smile But don"t worry, be happy[13]!

— Ну у тебя и произношение!

— Не Оксфорд, моя леди. Сорри.

Инга притормозила у перекрёстка с улицей Славинского.

— На противоположной стороне — остановка троллейбуса в центр. И… — она прикоснулась к его предплечью. — Ты тоже прости. Не сердись. Я на нервах. Бекетов из Москвы вернулся, он тоже на нервах. Смотри!

Она сдёрнула чёрный парик, открыв светлые волосы, и сняла очки. Даже в сумрачном свете уличных фонарей было очевидно, что припухлости на лице густо замазаны кремом и румянами.

— Это он тебя?!

— Грубость тоже оговорена в нашем неписанном контракте. Дни считаю… Думала не идти в театр с разбитым фейсом. Но — обещала. Да и хотелось Бекетову назло. Грёбаный урод… В понедельник и вторник я, кстати, дома. Дал мне отгулы, чтоб опухоль сошла, и обещал не беспокоить. Звони мне домой.

Егор приоткрыл дверь, но не сразу вышел.

— Жалеешь, что он не погиб?

— Да и нет. Да — сам понимаешь почему. Но мне нужны подъёмные и премиальные. Устраиваться надо. Уже успела привыкнуть к красивой жизни. Не вини меня. Don"t worry, be happy!

— Волнуюсь я как раз за тебя. До понедельника.

Поездка в холодном троллейбусе дала время обдумать произошедшее и услышанное.