Уродина

22
18
20
22
24
26
28
30

Шэй довольно улыбнулась.

– Я ужасно рада, что ты так считаешь. Мне до смерти хотелось побывать тут не одной. Понимаешь?

Тэлли посмотрела в сторону леса, пытаясь вглядеться в просветы между деревьями. Места и вправду были дикие, здесь мог затаиться кто угодно, а людям делать тут было нечего. Представив, что она здесь одна, Тэлли зябко поежилась.

– Куда теперь? – спросила она.

– Теперь пойдем пешком.

– Пешком?!

Шэй подлетела на скайборде к берегу и спрыгнула с доски.

– Примерно через полкилометра вон в той стороне есть залежи железной руды. Но туда придется топать ножками.

– Ты о чем?

– Тэлли, скайборды действуют по принципу магнитной левитации, не забыла? Обязательно нужно, чтобы внизу лежало что-то железное, иначе они не смогли бы летать.

– Ну да. Но в городе…

– В городе под землей повсюду лежит стальная решетка. А тут надо вести себя очень осторожно.

– И что будет, если доска не сможет лететь?

– Она упадет. И спасательные напульсники не по-могут.

– Ой…

Тэлли сошла с доски и взяла ее под мышку. Все мышцы после тяжелого полета у нее болели. Приятно было стоять на земле. Даже ступать по камням дрожащими ногами было приятнее, чем порхать над обманчивой рекой. Правда, через несколько минут ходьбы скайборд вроде как налился тяжестью. К тому времени, как шум реки стих позади, Тэлли казалось, что она несет под мышкой толстенную дубовую доску.

– Вот не знала, что скайборды такие тяжелые.

– Ага, именно столько весит доска, когда она не парит в воздухе. Оказываясь в таких местах, понимаешь, как город морочит тебе голову и как все обстоит на самом деле.

На небе начали собираться тучи, в темноте воздух казался холоднее. Тэлли перехватила доску поудобнее. «Не пойдет ли дождь?» – подумала она. Она уже и так здорово промокла после полета над речными порогами.

– А мне, знаешь ли, иногда даже нравится, когда меня обманывают.