Особенная

22
18
20
22
24
26
28
30

Ответа не было.

Внезапно она вспомнила об одном старом фокусе Шэй — из тех времен, когда они обе были уродками.

Тэлли осторожно опустилась на колени. Скайборд дрожал и качался на ветру. Она сунула руку в багажник. Доктор Кейбл снабдила ее ранозаживляющим спреем, гибким пластиком, зажигалками и даже одной упаковкой «СпагБола».

К превеликой радости Тэлли, ее пальцы сомкнулись на рукоятке фальшфейера. Она зажгла его и подняла над головой. Яростный ветер понес за спину поток искр.

— Я не одинока, — вымолвила Тэлли.

Она держала в руке фальшфейер, пока подъемные винты скайборда не раскалились добела. Наконец факел зашипел и погас.

Тогда Тэлли опустилась внутрь руин небоскреба и свернулась калачиком в уцелевшем углу комнаты. Она вдруг ощутила страшную усталость, и ей стало все равно, увидел кто-нибудь ее сигнал или нет.

Дэвид пришел на рассвете.

План

— Где ты был? — сонно спросила Тэлли.

Дэвид сошел со скайборда, усталый, небритый. Широко раскрыв глаза, он сказал:

— Пытался пробраться в город. Искал тебя.

Тэлли нахмурилась:

— Граница снова открыта, разве нет?

— Может, и открыта — если знаешь, как все устроено в городах…

Тэлли рассмеялась. Дэвид все свои восемнадцать лет прожил в лесной глуши. Он не знал, как обращаться с элементарными устройствами наподобие городских пограничных дронов.

— В итоге я туда проник, — сказал Дэвид. — Но потом долго искал здание Комиссии по чрезвычайным ситуациям.

Он устало сел на пол.

— Но ты увидел мой фальшфейер.

— Да, увидел. — Дэвид улыбнулся и пристально посмотрел на Тэлли. — Я пытался пробраться в город потому, что… — Он облизнул губы. — С помощью моей рации я смог ловить городские станции. Там сказали о том, что всех вас должны переделать. Превратить в нечто менее опасное. Скажи, ты до сих пор?..