Экстра

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как вы сюда добирались? — спросил Хиро, сняв капюшон — В камнедробилке?

— Примерно. — Айя указала на гору металлолома, над которой еще клубилась пыль. — Нас там чуть не раздавило…

Она запнулась. Фигур в костюмах-невидимках было пять. Хиро, Рен, Фаусто, Шэй… и кто-то еще.

Парень снял маску-капюшон, и перед Айей предстало его лицо. Уродливое, со шрамом поперек брови.

— Ты разыскал нас, — негромко произнесла Тэлли.

— Это было довольно непросто, — сказал незнакомец, — после того, как ты ушла раньше, чем мы запланировали. Но я так и думал, что ты придешь в обычное место.

Тэлли повернулась к Айе и Фрицу. На ее губах играла улыбка.

— Это Дэвид, — сообщила она. — Он пришел, чтобы спасти нас.

Обычное место

Скайборды привез Дэвид. А еще он привез настоящей городской еды, и вскоре послышалось бульканье, и в воздухе распространились ароматы саморазогревающейся пищи.

Айя и все остальные расположились на полпути к вершине небоскреба, на почти целиком сохранившемся этаже. От ближайшей бригады гуманоидов их отделяло несколько сотен метров. Сверху доносился приглушенный расстоянием визг резаков. Но обнаружить всю компании гуманоиды никак не могли: Дэвид прихватил с собой достаточное количество костюмов-невидимок. Айя с удовольствием переоделась в этот костюм. Он касался кожи легко, будто шелковая пижама, несмотря на то, что наружные чешуйки на ощупь были жесткими, как металл. Все стали почти невидимыми от шеи до ступней. Силуэты Айи и ее спутников сливались с полуразрушенными стенами. Странное это было зрелище — парящие в воздухе головы и жующие рты.

— Дэвид последовал за нами, — объяснила Тэлли, пережевывая «ЛапшКарри». — На всякий случай — если бы у нас что-то сорвалось.

Айя с интересом рассматривала Дэвида. Конечно, она знала о нем: учителя рассказывали на уроках истории, когда речь шла о реформе свободомыслия. Его имя упоминалось в знаменитом манифесте Тэлли, где она объявила о своем плане спасения мира. Во время эпохи Красоты Дэвид был одним из дымников — повстанцев, которые жили в лесу, сражались со злобными чрезвычайниками и помогали городским беженцам. Айя решила: вполне естественно, что Тэлли позвала к себе Дэвида теперь, когда и сама она жила в глуши. Вот только Айя никак не могла понять, почему Дэвид не расставался с маской уродца

— Можно подумать, вас троих кто-то удержит взаперти, — проворчал Дэвид. — Я должен был только доставить дополнительное снаряжение и аэромобиль.

— Трудно было нас разыскать? — спросила Тэлли

Дэвид отрицательно мотнул головой и ответил:

— Я все время отставал от вас не больше чем на пять — десять километров. Первоначальный план сработал бы идеально, если бы вы не решили спрыгнуть за борт.

Он выразительно глянул на Фрица.

— Все нормально, — пробормотал Хиро, с аппетитом уплетавший лапшу. — Я уже всех просветил насчет абсолютной честности.

— Что же у вас, городских, с головой? — тихо проговорил Дэвид. — Вы все просто помешаны на хирургии