Нечто из Блэк Вудс

22
18
20
22
24
26
28
30

Я заметил, как Миллер и Алекс Рид быстро переглянулись, а затем Фрэнк тихо произнес:

– Помнишь, как вела себя Мэгги? Она пыталась расцарапать себе лицо, как будто хотела добраться пальцами до своего мозга.

– И запись, которую нам дал прослушать шериф, – Рид едва заметно кивнул. – Пациент жаловался на то, что в его голове что-то ползает.

Доктор Вайнс, стоящий за моей спиной, тяжело вздохнул и устало сдавил седые виски. Затем снял очки и протер помутневшие стекла краем своего белого халата.

– Что ж, – сказал он голосом, полным бессилия. – Если это на самом деле так, то я ничего не смогу сделать для несчастной Мэгги.

Все трое обернулись и посмотрели в лицо старого доктора, которое как будто еще больше сморщилось и посерело за эти несколько мгновений. Очевидно, старик всей душой надеялся на то, что подмога, прибывшая из Вашингтона, развеет черные тучи, сгустившиеся над городом. Но слова Кристин Блэк разрушили эту хрупкую веру, разбив ее на тысячи осколков.

Никто не знал и даже понятия не имел о том, что же нападало на людей в здешних лесах. Ясно было лишь одно – пока это нечто живо и продолжает скрываться за деревьями, шансов у пострадавших нет. Если в ближайшую неделю мы каким-то чудом не очистим чащу от загадочного монстра, Мэгги неминуемо умрет.

– Думаю, откладывать вылазку в лес дальше бессмысленно, – задумчиво произнес Миллер, пожевывая кончик своей сигареты. – Мы ничего не выясним, пока будем топтаться в городе.

– Но это же самоубийство, – воскликнул я, ошарашенно таращась в его расширенные зрачки. – Любой, кто решится исследовать чащу, будет заражен. Это смертный приговор…

– В таком случае, шериф, кому-то из нас придется рискнуть, – уперто заявил Фрэнк, поднимаясь на ноги и пиная носком ботинка табурет в сторону. – Лучшего варианта все равно нет.

– Я пойду, – уверенно заявил старик, делая шаг вперед. – Все равно сейчас я совершенно бесполезен для жителей Блэк Вудс.

– Вы должны присматривать за теми, кто находится в госпитале, – отрезал я, сурово глядя на доктора Вайнса сверху вниз. – Больше позаботиться о них некому. Так что выбросьте эту глупую идею из головы.

Миллер, сунувший обратно в карман смятую пачку, обернулся и с некоторым изумлением посмотрел сперва на меня, а затем – на старого доктора. Придавив подошвой все еще дымящийся на полу окурок, он шагнул к двери и на ходу произнес:

– Я имел ввиду себя.

Детектив уже порывался покинуть тесную палату, когда его неожиданно окликнула Кристин. По-прежнему восседая в своей неубранной постели и играя со старыми четками, она проговорила неестественно ровным голосом, обращаясь сперва к нему, а затем – ко мне:

– Не потеряйте голову, мистер Миллер… Погасите свет, когда будете уходить, шериф. Темнота мне нравится больше.

***

– Я против того, чтобы ты отправлялся в лес в одиночку, – произнес Рид, выруливая на главное шоссе. – Это слишком опасно.

Молодой детектив выпустил дым в приоткрытое окно, повернул голову к водителю и саркастически заметил:

– Уровень опасности ничуть не снизится, если мы нырнем в деревья вдвоем. Скорее, наоборот. В Блэк Вудс должен остаться кто-то, кто продолжит расследование в случае, если вылазка окажется неудачной.