Армагеддон. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

"Ты в полном дерьме, Сильвестр!" — неожиданно воскликнул Девинз.

Ллойд подскочил. "Что? Что вы хотите этим сказать? Кстати, вы классно отшили этого толстяка. У него был такой вид, словно он готов сгрызть все свои ногти".

"Слушай меня, Сильвестр, и слушай очень внимательно".

"Меня зовут не…"

"Ты даже не можешь себе представить, в какое дерьмо ты влип, Сильвестр", — сказал Девинз, не отрывая от Ллойда пристального взгляда. Голос его был мягким и энергичным. "Тебе вынесут приговор всего за девять дней, Сильвестр, в соответствии с решением Верховного Суда, принятым четыре года назад".

"Каким таким решением?" — спросил Ллойд, чувствуя себя не в своей тарелке.

Это было дело Маркхема против Южной Каролины. И на нем были определены условия, когда отдельный штат может самостоятельно совершить правосудие в случае, если выдвинуто требование смертной казни.

"Смертная казнь!" — завопил Ллойд в ужасе. "Электрический стул? Эй, парень, я клянусь, я никогда никого не убивал!"

"С точки зрения закона это не имеет значения", — сказал Девинз. "Раз ты был там, стало быть, ты принимал в этом участие".

"Как так, не имеет значения?" — Ллойд почти кричал. "Это должно иметь значение! Не я прикончил все этих людей. Это Поук их убил! Он был чокнутый! Он был…"

"Не могли бы вы заткнуться, Сильвестр?" — спросил Девинз своим мягким, энергичным голосом, и Ллойд замолчал. Внезапно он представил себе, как птичка Твити преследует кота Сильвестра. Но в его воображении она не долбила это тупое создание колотушкой по голове и не подставляла ему под лапу мышеловку. Ллойд увидел, как стянутый ремнями Сильвестр сидит на электрическом стуле, а длиннохвостый попугай уселся на жердочке рядом с большим рубильником. Он даже смог различить шапочку охранника на маленькой желтой головке Твити.

Зрелище показалось ему не особенно забавным.

"Не существует отдельной статьи о соучастии, когда речь идет о тяжких уголовных преступлениях", — сказал Девинз. "У штата есть три свидетеля, которые подтвердят, что вы с Эндрю Фрименом были вместе. Этого вполне достаточно, чтобы твоя жесткая задница хорошенько прожарилась. Понимаешь?"

"Я…"

"Ладно. Теперь вернемся к делу Маркхем против Южной Каролины. В двух словах я объясню, как этот вердикт может быть применен к твоему делу. Но сначала я напомню тебе о факте, который ты без сомнения должен был усвоить в девятом классе: Конституция Соединенных Штатов запрещает жестокие и необычные способы наказания".

"Вроде этого чертового электрического стула", — воскликнул Ллойд в приступе справедливого негодования.

Девинз покачал головой. "В этом месте закон не дает определенного толкования, — сказал он, — и вплоть до того дела четырехлетней давности суды так и сяк переворачивали эту статью, пытаясь определить, являются ли электрический стул и газовая камера "жестокими или необычными способами наказания". И не относится ли эта формулировка к тому периоду ожидания, который выпадает на долю заключенного между приговором и приведением его в исполнение. Но так или иначе — в деле Маркхем против Южной Каролины человека приговорили к электрическому стулу за изнасилование и убийство трех студенток. Обдуманность преступления была доказана с помощью дневника Йона Маркхема. Суд присяжных приговорил его к смерти".

"Хреновое дело", — прошептал Ллойд.

Девинз кивнул и одарил Ллойда кислой улыбкой. "Дело было передано в Верховный Суд, который подтвердил, что в ряде случаев смертная казнь не является жестоким или необычным способом наказания. Суд высказал мнение, что чем быстрее приговор приводится в исполнение, тем лучше… с точки зрения закона. Начинаешь усекать, Сильвестр? Понял, в чем дело?"

Ллойд не понял.