Святилище

22
18
20
22
24
26
28
30

Он закатил глаза.

— Её папа генерал. Думаешь, он позволил бы ей сгнить в камере? У Тины там комната, которая сделана специально для... дочери генерала. У неё там мягкая кровать, набор книг, и ей приносят еду и напитки, когда она пожелает. У неё там всё схвачено. Её наказание больше напоминает мини-отпуск. Она там отдыхает от остальных, и ей это даже нравится.

Я улыбнулась, представив, как она лежит и читает книгу, и ни о чём не волнуется.

— Я рада, что с ней всё в порядке. Как думаешь, что генерал уготовил для меня?

— Вероятно, он хочет, чтобы ты сгнила в тёмной камере совсем одна, — засмеялся он.

Я вздохнула.

— Ага. Вероятно.

— Ну, сегодня он тебя точно туда не отправит. Какое-то время ты побудешь в лазарете.

— Моё лицо очень заплыло?

— Бывало и лучше. Кровавые слезы смотрятся довольно жутко, — пошутил он.

— Я справлюсь с побитым лицом. Я рада, что ты зашёл именно в этот момент, так как все могло обернуться чем-то более ужасным.

— Я тоже рад. Тина никогда бы мне не простила, если бы я не нашёл тебя, — сказал он, проведя своей карточкой по считывающему устройству и войдя лазарет.

Когда дверь открылась, к нам подбежал доктор Бэнкс.

— Господи! Что случилось? — спросил он.

Как только его взгляд упал на моё лицо, его глаза наполнились тревогой.

— Всё в порядке, — сказала я, мой голос всё ещё дрожал, выдавая мои настоящие чувства.

— На нее напали, — сказал Пайк.

— Кто?

Лицо доктора Бэнкса сделалось суровым.

— Эби, кто с тобой это сделал?