Лазурь на его пальцах

22
18
20
22
24
26
28
30

Тот самый друг (исп.).

27

Мариачи (марьячи) – наиболее распространенный жанр мексиканской народной музыки.

28

– Привет! Как дела? – Спасибо, отлично. (исп.).

29

Златовласка (Goldilocks) – героиня популярной детской сказки, в английской версии имеющей название «Златовласка и три медведя». В России известен весьма далекий от оригинала пересказ Л. Толстого «Три медведя».

30

Имеется в виду готический роман Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886 г.), где развивается тема раздвоения личности.

31

В США нерегулируемые перекрестки оборудуются табличкой «4-way» и знаками «стоп» со всех четырех направлений. Право первенства у того автомобиля, который первым остановился у своего знака.

32

Диссоциативная фуга (от лат. fuga – «бегство») – психическое расстройство, сопровождающееся внезапным, но вполне целенаправленным переездом больного в незнакомое место и полной потерей памяти о его собственной личности.

33

Извините (исп.).

34

Господи! (исп.)

35

Детям (исп.).

36