– О, сударь! – возразил Рауль, теряя терпение. – Судя по всему, вы в курсе многих интересующих меня вещей, однако у меня нет времени слушать вас!
– Еще раз, господин де Шаньи, куда вы так торопитесь?
– А вы не догадываетесь? На помощь Кристине Дое…
– Тогда, сударь, оставайтесь здесь, ибо Кристина Дое здесь!..
– С Эриком?
– С Эриком!
– Откуда вы знаете?
– Я был на спектакле, никто в мире, кроме Эрика, не в силах осуществить подобное похищение!.. О! – молвил он с глубоким вздохом. – Узнаю руку чудовища!..
– Стало быть, вы его знаете?
Перс ничего не ответил, но Рауль услыхал новый вздох.
– Сударь! – сказал Рауль. – Мне неизвестны ваши намерения, но можете ли вы что-нибудь сделать для меня?.. Я хочу сказать, для Кристины Дое?
– Думаю, да, господин де Шаньи, потому-то я и остановил вас.
– Что вы можете?
– Попробовать проводить вас к ней… и к нему!
– Сударь! К этому-то я безуспешно и стремился весь вечер. Но если вы окажете мне подобную услугу, жизнь моя принадлежит вам!.. Сударь, еще одно слово: полицейскому комиссару только что стало известно: Кристину Дое похитил мой брат, граф Филипп…
– О, господин де Шаньи, я в это не верю.
– Это невозможно, не так ли?
– Не знаю, возможно ли это, но бывают разные способы похищения, а граф Филипп, насколько мне известно,
– Ваши доводы более чем убедительны, сударь, а я просто безумец!.. О, сударь, бежим! Бежим! Я полностью полагаюсь на вас!.. Как я могу не верить вам, если никто, кроме вас, не верит мне? Когда вы единственный, кто не улыбается, услышав имя Эрик! – С этими словами молодой человек, руки которого горели от возбуждения, невольно взял Перса за руки. Они были ледяные.
– Тише! – сказал Перс, останавливаясь и прислушиваясь к отдаленным шумам театра и малейшим поскрипываниям в стенах и соседних коридорах. – Не станем больше произносить этого слова здесь. Будем говорить: