Ловчий 2

22
18
20
22
24
26
28
30
Рафаэль Дамиров Ловчий 2

Я Ловчий - бывший раб и бывший командующий. Меня не заботят крипта и курсы валют, у меня все гораздо проще — надо убить демона и спасти средневековый мир… Как я рад, что судьба подарила мне второй шанс. Если сдохну здесь — хоть не за зря. Не как презираемая всеми паскуда на электрическом стуле…

2022-09-30 00:02 ru
Цокольный этаж https://searchfloor.ru/ 2023-09-30 17:11 https://author.today/work/179718 Elib2Ebook, PureFB2 false fulltext true

Ловчий 2.

Глава 1

Я отпрыгнул в сторону и вжался в угол. Тварь скакнула на кровать, раздался треск ломаемых досок, монстр раздавил ложе. Я затаил дыхание и слышал, как существо шумно втягивает воздух ноздрями. Вот, сука! Пытается найти меня по запаху. Я на ощупь прополз к туалетному столику. На нем должна быть масляная лампада. Пошарил рукой по столешнице и нащупал кресало. Осталось найти лампаду… Бляха, где же она⁈

Тварь шумно сопела и я слышал, как она медленно, но верно приближается ко мне. Я лихорадочно шарил рукой по столу. Звяк! Пальцы задели бронзовый сосуд. Черт! Я схватили лампаду и рванул к дальней стене. Хрясь! Существо рвануло на звук и разнесло столик в щепки.

Я чиркнул кресалом и поджег лампаду. Трепещущее пламя осветило комнату. От увиденного кровь застыла в моих жилах. В нескольких метрах от меня стоял огромный мервин. Его злобные змеиные глаза впились в меня. С огромных клыков капала голодная слюна. На мгновение мы оба застыли на месте. За этот миг в голове пронеслась тысяча мыслей. Как он сюда попал? Удивительно, но его морда кажется мне знакомой. На нем одета изодранная одежда из дорогой парчи. Но это не лохмотья. Клочки чистые и не заношенные.

Мервин прыгнул, словно гигантский бульдог, но я уже был готов. Я плеснул горящее масло из лампады ему навстречу и перекатом ушел в сторону. Мервин вспыхнул, словно живой факел. Дико рыча, он катался по полу, пытаясь сбить пламя. Я схватил свой меч и рубанул сверху. Хрясь! Я рассек ему живот. Нелюдь взревел и вскочил на ноги. На шум прибежали четверо стражников. Алебардами они оттеснили тварь в угол и кололи его острыми наконечниками. Мервин прыгнул вперед и, сломав алебарды, голыми руками разорвал двоих солдат.

Я рубанул его сзади по спине, стараясь рассечь позвоночник. Мервин с разворота отшвырнул меня взмахом своей лапищи. Я отлетел к стене и, ударившись головой, чуть не потерял сознание.

Масло прогорело, оставив на его черной коже зияющие раны. И комната вновь погрузилась во мрак. Кровь залила все тело мервина, но он и не думал сдаваться. Еще немного, и он разорвет воинов. Те дрались уже на ощупь. Я попытался встать, но от удара в глазах помутнело.

Бух! Послышался хлесткий удар, а дальше последовал звук падающей на пол туши. Все стихло… Чирк! Кресало выбило искру и воспламенило факел. Возле поверженного мервина стоял худой высокий парень, его лицо скрывал капюшон туники. В одной руке он держал факел, а в другой окровавленный боевой топор.

Шатаясь, я встал на ноги:

— Кто ты? — улыбнулся я своему спасителю. — На стражника ты не похож…

Парень махнул солдатам и те выскочили из комнаты, затем откинул капюшон и поднес факел ближе к своему лицу. На его тонких губах играла улыбка. Чуть вьющиеся ухоженные волосы и бледная кожа сразу выдавали в нем аристократа. Я не мог поверить своим глазам. Не может быть!

— Принц Мирольд⁈ Это вы?..

— Я давно выслеживал эту тварь, — принц зажег свечи и ткнул ногой мервина. — Помогите мне, Ловчий, связать его, мервин еще жив, я не стал его убивать, у меня есть к нему вопросы.

— Спасибо, что спасли меня, не ожидал от вас такой смелости. Но как вы разглядели в темноте, куда нужно бить?

— В темноте я вижу почти также хорошо, как днем, — ответил Мирольд. — Раньше я считал, что все люди так могут.

— Откуда он взялся? Может, из тех, что прорвались в город под землей? Но мы вроде всех добили…

— Он пришел не оттуда, он все это время был в замке.

— Что⁈ — мои глаза полезли на лоб, а рот застыл открытым, будто я хотел зевнуть и забыл, как это делается.

— Посмотрите внимательно, — принц поддел острием меча лоскуты одежды мервина, — Вам ткань ничего не напоминает?