Глава 14
Возле балкона толпились люди, поэтому пробиться поближе нам с Натаном оказалось не так-то просто. Гости на возмущенный голос Эммы сбежались не только из бального зала, но и из соседних комнат, так что перед нами стояли медведи, гориллы, крокодилы, сказочные принцессы, богини и разбойники всех мастей. Перешептывались, с явным удовольствием обсуждая, насколько громким вышел скандал, в котором оказался замешан Артур Маркли и одна из девиц Ратфорт.
Признаюсь, на секунду я порадовалась, что на мне маска, но затем отогнала подобные слабовольные мысли. Меня нисколько не пугала столичная молва – пусть обсуждают сколько душе угодно!
Или даже говорят в лицо, с которого я сняла маску.
– Не думаю, что вам нужно это видеть, Агата! – встревоженным голосом произнес Натан. – Пожалуй, сейчас вам стоит разыскать Тессу и побыть с моей сестрой, пока все не закончится. Мне придется вас ненадолго оставить. Думаю, дяде Катберту не помешает моя помощь.
И я согласилась, что стоит поддержать дядю Катберта. Судя по всему, его нервы ждало серьезное испытание – на том балконе произошла похожая история, как с Тессой на приеме в доме Ратфортов. Но если в тот раз вопрос решался за закрытыми дверями библиотеки, то сейчас все происходило на виду у многочисленных гостей Корнвеев.
Натан ушел, оставив меня в одиночестве, но почти сразу же раздался властный голос, потребовавший у остальных расступиться и дать дорогу. Оказалось, через толпу по направлению к балкону продвигался высокий краснолицый мужчина с обрюзгшими щеками и торчащими в разные стороны седыми волосами.
Волос, правда, на его голове осталось не так уж и много, но торчали они устрашающе.
Несмотря на это, выглядел мужчина крайне солидно и, похоже, имел большой вес в столичном обществе, потому что гости послушно расступались, освобождая ему путь-дорогу.
Пузатый крокодил тут же наступил мне на ногу, а усталая лошадь, толкнув меня в плечо, обдала запахом застарелого перегара.
– Простите, красавица! – пробормотал мужчина, и я с легкой улыбкой уставилась на вспотевшего и усатого обитателя недр лошади. – Не хотел ничего подобного, но обстоятельства оказались выше меня и вынудили причинить вам неудобство!
– Все в порядке! – сказала ему.
Тут на мою ногу снова наступили, но уже крокодил, и я вздохнула.
– Кто это такой? – поинтересовалась я у лошади, кивнув на седовласого господина, прочти добравшегося до балкона.
– Исайя Воллес, глава Банковского Дома Воллесов, – отозвался тот, и я уставилась на банкира во все глаза. – Оказывается, он тоже тут, хотя ходили слухи, что в последнее время ему нездоровится.
Лошадь оказалась права – Исайя Воллес был не только тут, но еще и самым решительным образом вмешался в происходящее. Властным жестом вскинул руку, требуя тишины, и людской гул послушно стих.
– Вы все знаете, кто я такой! – возвестил он. – И я со всей ответственностью заявляю, что не оставлю произошедшего без своего внимания. Мой племянник только что опорочил честь этой юной и невинной девушки, поэтому он будет вынужден немедленно на ней жениться. Клянусь, я за этим прослежу! Мы, Воллесы, всегда держим свое слово, вам ли этого не знать?!
В ответ на его вопрос толпа не слишком воодушевленно загудела.
– Раз уж сам Исайя Воллес вступился, то его племяннику не отвертеться, – прокомментировала лошадь, на что крокодил покивал с многозначительным видом. – Похоже, первая свадьба этого Брачного Сезона будет между Маркли и Ратфортами.
– Кто именно их дочерей Катберта Ратфорта попал в столь… гм… многозначительную ситуацию? – повернувшись к нам, поинтересовалась белая цапля.