Провинциалка, или Брачный Контракт

22
18
20
22
24
26
28
30

– Извините меня, леди Ратфорт! – пробормотал он. – Я заехал в ваш дом для того, чтобы отдать вам шаль, вчера столь любезно одолженную моей сестре. Вот, – скомкав, он сунул ее в руки Дженни. – Возвращаю вашу вещь в целости и сохранности. Но сейчас у меня срочное дело во дворце, так что вынужден вас оставить. Леди Ратфорт, – поклонился он нам троим одновременно. Затем посмотрел на меня: – Если не возражаете, я бы не отказался рассказать вам окончание этой истории. Мой друг был одним из выживших в том плавании. Из ста шестидесяти трех человек назад в Элирию вернулись только девятнадцать. «Жемчужина Короны», «Паруса империи» и «Золотая Раковина» остались на том острове навсегда.

– Конечно же, не возражаю, лорд Доннет! – отозвалась я. – Буду, несомненно, признательна, если услышу эту историю от вас.

– Увидимся на сегодняшнем балу, – заявил он, после чего откланялся еще раз и ушел.

Эмма уставилась на меня, хмуря брови.

– Как тебе это удается, Агата? – поинтересовалась кузина. – Каким образом ты смогла поймать в свои сети еще и лорда Доннета? Он ведь совершенно неуловим, почти как… Как герцог Эрволд!

– Никого я не ловила, – пожала я плечами. – Мы с ним просто разговаривали. Беседовали о книге, которую я обнаружила в вашей библиотеке.

– И что же это за книга? – вскинула бровь Эмма.

– «Путешествие на край света» Ингара Янсенна, – сказала ей. – Если хочешь почитать, забирай. Лорд Доннет пообещал рассказать мне окончание истории со слов ее участника.

– Вот еще, сдались мне эти его путешествия! Такая скука! – демонстративно зевнув, сообщила Эмма. Книгу, конечно же, брать она не стала. – И как таким можно привлечь женихов?!

На это я пожала плечами, потому что привлекать никого не собиралась.

***

Столичный особняк Воллесов

В последнее время плохие новости вызывали у Исайи Воллеса не только изжогу и мигрень, но были способны на целый день отправить его прямиком в постель. Не помогали ни магические вливания, ни кровопускания, ни настойки, которыми щедро потчевал его личный доктор.

А ведь раньше – каких-то пять-шесть лет назад! – ничто не могло выбить из колеи железного главу Банковского Дома Воллесов. Глазом не моргнув, он проворачивал огромные сделки за спинами сильнейших и знатнейших родов Элирии, сумев даже добиться особого расположения королевской семьи.

Конечно же, подобная благосклонность тоже была заработана услугами, подарками и осторожными намеками, что некоторые тайны, даже королевские, должны навсегда оставаться тайнами…

Из года в год Исайя старательно трудился, усиливая влияние Дома Воллесов, выводя из игры и разоряя одного за другим своих конкурентов. Но в последнее время возраст все чаще стал давать о себе знать.

Это означало лишь то, что очень скоро ему придется отойти от дел, передав их одному из своих сыновей. Им должен был стать его старший, но того интересовало лишь проматывание отцовских капиталов. Младший подавал куда большие надежды, но сперва тому предстояло закончить обучение.

Да, еще был его племянник, кому он думал доверить дела до момента, пока младший сын не сможет их перенять. Но, несмотря на старательность и преданность семейному делу, у Исайи к тому было слишком много вопросов.

Вот и сейчас племянник не спешил порадовать его хорошими новостями о помолвке с леди Ратфорт и скорейшем браке. Вместо этого совершил ужасающий промах.

Потому что Воллесы никогда не опускались до убийства.