Мы шли по берегу, и теплые волны набегали на песок, касаясь моих босых ног. Туфли я сняла, несла их в одной руке, а за вторую меня крепко держал лорд Райан Харт-Онде.
Наверное, чтобы я никуда не убежала и со мной ничего не случилось.
Впрочем, убегать я не собиралась – хватит, набегалась за все эти годы, – а вот случиться со мной за последние часы могло что угодно.
Но обошлось – причем не только для меня и моих друзей, но и для всех пассажиров «Королевы Солнца». Ни один человек за время эвакуации серьезно не пострадал – были разве что мелкие травмы, а также несколько обмороков у перепуганных дам.
К этому времени почти все пассажиры успели высадиться на берег, и теперь мы поджидали спешивших к нам на помощь «Княгиню Анну» из Госторфа и антилийскую «Владычицу Морей». Капитану удалось послать сигнал бедствия, и находившиеся поблизости корабли подтвердили, что скоро прибудут и заберут на борт часть пассажиров с севшей на мель и с серьезной пробоиной в правом борту «Королевы Солнца».
К тому же Стен Ричардсон связался с властями Вестерхофа, и те пообещали прислать кареты и повозки со всем необходимым, а также забрать в город тех, кому не хватит места на кораблях.
Правда, к этому времени эвакуация с «Королевы Солнца» еще не закончилась – на борту оставались последние пассажиры из четвертого класса и кое-кто из экипажа. Но их жизням ничего не угрожало – судно село на мель, порядком накренившись на правый борт, в сотне метров от берега, так что в крайнем случае они могли добраться вплавь, а то и вброд по мелководью.
Но моряки и добровольцы из числа пассажиров несколько часов подряд безостановочно работали веслами, перевозя людей на берег.
Лодки, кстати, помог спустить за борт Райан.
Сбегая, Деккорт оставил нам «подарочек» – маги охранными заклинаниями заблокировали лебедки, так что Райану пришлось порядком повозиться, снимая заковыристые заклинания. После этого мой жених не только вернул к жизни Висенну и Эстель, но еще и пробил портал, ведущий до самого берега.
Через него с «Королевы Солнца» ушла большая часть женщин с маленькими детьми. К сожалению, всех вывести не удалось – резерв у Райана быстро закончился, несмотря на то, что я отдала ему всю свою магию без остатка.
Наконец, когда от наших магических запасов остались лишь воспоминания, мы все-таки согласились сесть в лодку, после чего очутились на берегу.
К этому времени там уже успели разбить шатры, рядом с которыми накрыли столы, предлагая пассажирам утолить голод. Стюарды разносили одеяла, а официанты горячий чай тем, кто не спал и порядком продрог.
Но многие давно уже вымотались и заснули.
В одном из шатров я нашла графиню, задремавшую в окружении своих собачек и стороживших их близнецов. Рядом спали Летти, дочки миссис Ольсон и их гувернантка, тогда как сама Вирджиния, подозреваю, нашла утешение в объятиях своего официанта.
Мать и дочь Свиткоки устроились в дальнем углу. Тоже спали, и, судя по розовому лицу Клариссы, девушка уверенно шла на поправку.
Возле входа в шатер, держась за руки, сидели Маргрет и Теодор. Смотрели друг на друга, а еще на море и на то, как занимался рассвет.
Увидели мы и Чарльза – тот расхаживал по берегу с корабельным доктором и личным лекарем графини. Медики бинтовали пораненные руки, накладывали шины и вправляли вывихнутые конечности, а Чарльз – вот же жук! – еще и щедро раздавал из своих запасов лауданум.
Но я не стала ничего ему говорить. Решила, что сейчас не самое подходящее для подобного разговора время.
Вместо этого мы с Райаном поднялись на каменистую насыпь, где матросы успели развести огромный костер. Завидев нас, они помахали, подзывая к себе, и я потянула Райана за руку.