Что этот самый лорд сделает после того, когда я выполню свою миссию, мастер Гилберт понятия не имел. Но с ухмылкой перечислил мои перспективы на будущее.
Быть может, сказал он, если мне повезет, то брейлорец со мной разведется и «забудет» в одном из дальних имений. Или же отправит в монастырь Северных Богов, где я буду коротать свои дни в ледяной келье, пока не умру от тоски по солнечному свету.
Или со мной произойдет несчастный случай, после чего появится кособокая могилка со спиралью – знаком бесконечной… гм… милости здешних богов, - а брейлорец женится на той, которая подходит ему по статусу, кто и станет настоящей матерью моему ребенку.
Мастер Гилберт этого не знал, но все же снизошел до совета.
Сказал, что если я стану во всем угождать будущему мужу, то моя участь может быть не такой уж и незавидной. Мало ли, тот надо мной смилостивится, оставив прислугой в своем доме, чтобы я могла видела ребенка хотя бы издалека, а заодно и покорной любовницей под рукой.
К тому же, по пансионату ходили слухи - об этом шептались другие девочки, обладавшие похожим магическим даром… Так вот, говорили, что некоторым из «наших» удавалось вполне неплохо устроить свою жизнь. Пусть не с брейлорцами, но в таких как мы, наделенных магическим даром, находилось много заинтересованных.
Впрочем, я не собиралась верить в благоприятный исход или же полагаться на милость здешних богов, потому что слишком много знала тех, кто, выйдя замуж, пропадал навсегда.
Не прислал нам ни единой весточки, хотя обещал непременно писать.
***
Меня выкрали из родного мира, когда мне было тринадцать. Да-да, по заказу мастера Гилберта, подыскивавшего сирот с магическим даром и не гнушавшегося банальных похищений.
Как именно это провернули, я понятия не имела. Пыталась разобраться в тонкостях местной магии, задавала вопросы приходящим в «Высокие Сосны» учителям, на что мне посоветовали не забивать ерундой голову ни себе, ни другим.
Путешествия в иные миры невозможны, вот что мне сказали.
Позже кто-то из учителей донес о моих вопросах мастеру Гилберту, и мне привычно влетело. Владелец пансионата заявил, что я в который раз нарушаю запрет держать рот на замке, после чего наказал меня самым суровым образом.
Затем, когда меня выпустили из карцера, предупредил, что если я еще раз кому-нибудь заикнусь о другом мире, то он отправит меня в дом для умалишенных. Даже несмотря на то, что потеряет на мне огромные деньги. А там наш пансионат и даже его холодный подвал, который использовали как темницу для провинившихся, покажутся мне райскими кущами.
После этого я перестала задавать вопросы, хотя не собиралась оставлять план побега. Но сперва решила старательно учиться – иначе мне отсюда было не выбраться.
За шесть проведенных в пансионате лет меня успели неплохо подготовить – я бегло говорила на четырех языках этого мира и была знакома с последними достижениями местной науки. К тому же, меня научили обуздывать собственный магический Дар.
Правда, решили, что мне вполне хватит и базовых заклинаний. Никто не думал превращать меня в умелого мага – это не входило ни в планы мастера Гилберта, ни уж тем более того, кому было уготовано стать моим мужем.
Но если для первого я была выгодным лотом на продажу, то для второго лишь сосудом, который должен был подарить ему одаренного наследника и вернуть утраченную магию в его род.