Мятежница

22
18
20
22
24
26
28
30

Это был не он. Я ошиблась, а у страха, как известно, глаза велики. Лорд Харт-Онде сейчас в своем поместье или где он там живет...

Сидит и дожидается свою невесту.

Хотя, быть может, он уже получил письмо от мастера Гилберта, известившего о моем побеге. Местная пневмо-почта могла доставить записку до Брейлора за несколько часов. Но при этом Райан Харт-Онде никак, – это выше человеческих сил, а также магических и технических достижений этого мира, – не мог очутиться сегодня в Канберге.

Да, к этому времени меня должны были уже начать искать. Возможно, подняли на ноги жандармов и работавших на мастера Гилберта магов. Но я надеялась, что они будут это делать где угодно, но только не на том самом корабле, на котором я должна была плыть… в Брейлор.

Уверена, такой наглости от меня никто не ожидал!

К тому же, свой билет – причем, в первый класс, ненавистный жених не поскупился, - я сожгла у мастера Гилберта на глазах.

Сделав это, уставилась на владельца пансионата насмешливо – ну да, как раз перед тем, как он меня ударил. Бить мастер Гилберт умел - я успела узнать это на своем собственном опыте. Упала на пол его кабинета, порадовавшись, что гневно пыхтевший жирдяй-владелец был занят тем, чтобы несколько раз меня пнуть, а вовсе не тем, чтобы обратить внимание на... наведенную мною иллюзию.

Наконец, выместив гнев, мастер Гилберт приказал охранникам запереть меня в подвале без еды и воды на целые сутки – получалось, почти до отхода корабля, на который без билета мне было уже не попасть.

Добавил, что отправит с пневмопочтой письмо моему будущему мужу, в котором расскажет обо всем, что я натворила. А еще посоветует, как совладать с моим мятежным нравом, раз уж доброго отношения я не понимаю.

На это я снова улыбнулась. Ни побои, ни вонючий и промозглый карцер меня нисколько не пугали. Как раз наоборот – заключение в подвале означало то, что у меня будут целые сутки до момента, пока меня хватятся.

Дело в том, что свой билет я так и не сожгла.

Вспышка, огонь и пепел были той самой наведенной иллюзией; отвлекающим маневром, пока я прятала билет в рукаве. Долго над этим тренировалась – несколько месяцев оттачивала заклинания, и у меня неплохо получилось.

Из карцера я выбралась через час, перед этим избавившись от магической метки «Высоких Сосен». Мастер Гилберт к этому времени уже отбыл в Канберг - докладывать жениху о моем ужасном поведении, просить совета, а заодно и денег на новый билет.

Я же прихватила саквояж, в который сложила давно выкраденные из кабинета мастера Гилберта свои документы. Добавила пару нижних сорочек, два платья, плащ и кристалл с изображением Райана Харта-Онде.

Ну да, чтобы не забыть, как выглядит купивший меня враг. А еще сэкономленные два дукара и восемь, которые тайком передала мне одна из подруг, вышедшая замуж за мага из Вестерхофа. Их я прятала в матрасе, прикрыв иллюзией от вездесущих монахинь.

Затем, добравшись окольными дорогами до города, отдала билет перекупщикам – несколько предыдущих побегов не прошли даром, и я успела обзавестись кое-какими связями. Пока дожидалась вестей, остановилась в жутком месте в Квартале Нищих.

Клопов и блох я выжгла, а вот от ужасного запаха и пьяных воплей соседей было не избавиться, даже магия не помогала!

Но уже на следующее утро я получила билет на собственное имя, правда, классом ниже. Разница в деньгах – а она была значительной, - ушла на оплату услуг тех самых перекупщиков и еще верному человеку в администрации Морского Вокзала.

Затем был тревожный час, когда я, кутаясь в плащ и натягивая поглубже капюшон, тряслась в очереди на регистрацию, уверенная в том, что мастер Гилберт не ожидает от меня такой наглости. Того, что я попытаюсь сбежать из Канберга на той самой «Королеве Солнца», причем, под тем самым именем, которое мне дали в этом мире.

Кристен Лиррет, вот как меня теперь звали.