Братья не услышали щелчка замка, и теперь Слоун стоял в дверях. Его лицо по-прежнему не отражало никаких эмоций, но взгляд был тяжелым и подозрительным. Под мышкой помощник шерифа держал стопку папок, которые явно видали лучшие дни.
– Если у вас, парни, есть вопросы, все, что вам нужно, – это их задать.
Винчестеры одновременно поднялись со стульев.
– Лена и Рэй Диц, – сказал Сэм. От неожиданности прозвучало это несколько резче, чем задумывалось. – Мы гадали, не с ними ли шериф. Нам нужно с ними поговорить.
Дин бросил на брата удивленный взгляд, но быстро оправился.
– Именно, – подтвердил он. – Так как ФБР проводит собственное расследование, нам нужно побеседовать с родителями девочек.
Помощник шерифа Слоун захлопнул дверь, запер ее и спрятал ключ в карман.
– Шериф сейчас занят другими делами, – сказал он. – Пропажа девочек Диц – это, несомненно, очень печально…
– Печально? – недоверчиво повторил Дин.
– Но это не единственное наше дело. Округ Эдвардсон – крупная область, и в любой отдельный момент времени здесь происходит значительное количество случаев противозаконной деятельности. В ведении управления шерифа находятся почти восемьсот квадратных километров территории и двадцать тысяч человек, так что, пусть вы видели только этот маленький офис и пару сотрудников, на самом деле всё куда серьезнее. – Щеки Слоуна раскраснелись не то от гнева, не то от энтузиазма, но речь его показалась братьям отрепетированной. – Здесь много всего случается, а справляться с этим приходится вдесятером.
– Я понимаю, – спокойно отозвался Сэм. – Просто мы подумали, что пропажу троих человек в вашем городке следовало бы рассмотреть в первую очередь.
– Так ее и рассматривают в первую очередь, – рявкнул Слоун. – Шериф прямо сейчас расследует. Чтоб вы знали, он не верит, что Оуэн Майер пропал, как вы рассказываете направо и налево.
– Если он не пропал, – с нажимом проговорил Дин, – то где же он?
– Мистер Майер – взрослый человек, – создавалось впечатление, что помощник шерифа цедит слова сквозь зубы. – И в городе его никто не держит. Но, скажу я вам, у нас к нему много вопросов насчет пропажи его двоюродных сестер.
– Оуэн – подозреваемый? – недоверчиво переспросил Дин. – Да вы шутите.
Слоун смерил его сердитым взглядом.
– Смеяться тут совершенно не над чем, агент.
– А я этого не говорил, – парировал Дин. – Но полагать, что он как-то причастен к этому, просто смехотворно. Когда они исчезли, его тут даже не было.
– И вы это точно знаете, – скучным голосом проговорил Слоун. – В таком случае, вы, очевидно, были с ним перед тем, как он ушел на работу, или гостили у него дома накануне.
Дин прищурился.