Невеста для герцога

22
18
20
22
24
26
28
30

И никто ее не остановил, потому что выглядела она как…

— Как дочь служанки, — кивнула я, — до которой никому нет дела. Выходит, она сбежала?! Но почему?

— Судя по всему, отправилась на твои поиски, — холодно заявил Нортон Вестегард, — потому что успокоить ее так и не удалось.

И я закрыла глаза. Потом открыла, потому что герцог добавил:

— Но я ее найду. Она не могла уйти слишком далеко.

— Конечно же, не могла! — сказала ему резко. Впрочем, в произошедшем я нисколько его не винила, потому что вина была только моей. Я и подумать не могла, что Агнесс настолько ко мне привяжется, а Натан за ней не уследит. — Но даже если она ушла, то…

Мужчины смотрели на меня, дожидаясь продолжения.

— Вполне возможно, что она отправилась меня искать, — сказала им. Затем посмотрела герцогу глаза. — Перед тем, как Агнесс похитили у реки, она просила меня ее найти. Тогда я ругала себя последними словами за то, что не поставила на девочку магическую метку. Но затем я исправилась. Исправила свою ошибку.

— То есть, на ней твоя магическая метка? — спросил он изумленно, и на его лице промелькнуло подобие улыбки.

Я кивнула, и Нортон Вестегард протянул мне руку.

— Молодец! — похвалил меня, и в ту же секунду я очутилась на его жеребце. Прижалась спиной к крепкому телу, но исключительно для того, чтобы удержать равновесие. Не так ли, Рисаль?! — Будешь показывать дорогу.

Обхватил меня за талию, его горячее дыхание обожгло мне затылок. И я, кивнув, распахнула портал, готовая идти по следу девочки и вести по нему мужчин.

* * *

Мы обнаружили ее неподалеку от городского рынка. Маленькую, послушную фигурку в сером платьишке, которую вел за собой мужчина в темной мантии. Вот так, держал ее за руку, и Агнес покорно куда-то за ним брела, опустив голову, а рядом с ними вышагивал еще один в черном.

Маги, подумала я отстраненно, потому что увиденное выбило из меня дыхание. Горло сдавило, и я захрипела, протягивая руку, указывая Нортону на троицу, потеряв дар речи от чьей-то наглости.

Вот так, взять моего… ладно, чужого ребенка… и куда-то его вести?! Да кто они такие? Как посмели?!

Тут голос разума услужливо подсказал, что эти люди могут быть хорошими. Они вовсе не враги, нельзя сразу же подозревать весь мир во вселенском заговоре! Быть может, они нашли потерявшуюся девочку и теперь ведут ее к дому бургомистра или же Ратушу… Куда здесь отводят заблудившихся детей?!

Только вот и Ратуша, дом бургомистра и прочие городские институции находились совсем в другой стороне! К тому же, девочка не сопротивлялась, потому что они наложили на нее… О да, я почувствовала это и отсюда — Агнесс была под заклинанием подчинения!

Думаю, Нортон Вестегард пришел к похожему выводу — не слишком утешительному для магов, — поэтому тронул бока лошади, врезаясь в спешащую на рынок толпу.

— Стоять! — приказал им, спрыгивая с лошади. — Именем короля! Я, герцог Аранский…

Но маги почему-то не стали его слушать. Первый что-то выкрикнул — отрывисто и зло, — вскидывая руку, выставляя защиту, а второй распахнул перед собой портал и потащил в него девочку.