Побег из приюта

22
18
20
22
24
26
28
30

– Почему он вообще сбежал? – спросила Кэй. Вместо того чтобы работать, она ловила момент, когда сестра Эш отворачивалась, срывала цветы и плела из них венок. – Как по-твоему, он обрадуется, если нам удастся его разыскать?

В другой ситуации подобный вопрос заставил бы Рики взорваться, но когда об этом спросила Кэй, это его почему-то ничуть не задело. Наверное, потому, что он знал: она не собирается над ним насмехаться. Дома было совершенно иначе. Все вокруг считали, что его мать, наверное, сделала что-то ужасное, заставившее его отца сбежать. Ни один уважающий себя мужчина просто так не бросил бы семью. Следовательно, либо его отец был плохим человеком, либо его мать – шлюха.

Рики вспомнил странное фото, которое нашел в комнате с картотекой, – то, на котором был изображен мужчина, странным образом похожий на него. Кроме того, была еще обнаруженная Кэй медицинская карта… Он был уже почти готов поверить, что отец слетел с катушек и оказался в психушке. Это означало, что у него на самом деле не было выбора, потому что он был болен. Следовательно, он не был эгоистичным мудаком.

Рики выдернул еще один пучок травы.

– Мама так и не смогла определиться со своей историей. В один день он был никчемным типом, а когда я спрашивал о нем в следующий раз, он становился мечтателем, который всего лишь не сумел остепениться. Бутч говорит, что она избегает всяких разговоров о нем, потому что он напивался и бил ее. Но я такого не помню. Я ни разу не видел его пьяным. Черт, может быть, он нас и принял бы, но я его просто не знаю.

– Где бы ты начал его искать, если бы тебе представилась возможность? – спросила она.

– Наверное, в Калифорнии. Он там вырос.

– Знаешь, мы выберемся отсюда вместе, и я пойду с тобой, – сказала она, тихонько рассмеявшись. – И знаешь почему?

– Почему?

– Потому что это дальше всего отсюда, не считая Китая. И это далеко от моего папочки. – Она доплела венок и водрузила его на голову Рики. – Мне очень жаль, что тебе пришлось спуститься в этот подвал. Я и представить себе не могу, каково это, увидеть, как ей… увидеть ее в таком состоянии.

– Спасибо, – пробормотал он. Венок щекотал кончики ушей, но он не хотел его снимать. Еще никто и никогда не делал для него корону. – Я ожидал, что он вот-вот заявит: «Веди себя хорошо, а не то ты следующий».

– Но ты же любимчик учителя, верно? – поддела его Кэй.

Это прозвучало довольно грубо, и Рики это задело.

– Зря я все это рассказал. Никакой я не любимчик.

– Ладно. Может быть, эта Фаза Два просто недоразумение. Возможно, ты что-то не расслышал.

– Как бы там ни было, я отсюда ухожу.

– Какой следующий план? С учетом того, что идея с вечеринкой провалилась.

– Я еще не знаю, – признался Рики. – Я понимаю, это прозвучит дико, но, возможно, эта история с главврачом может нам пригодиться. Может быть, я получу больше свободы. Если я скажу ему, что ночные прогулки помогают мне справляться с вспышками гнева.

Это звучало так же глупо и маловероятно, как и предыдущий план. Но даже рассуждая о том, что мог бы что-то предпринять, он чувствовал себя лучше. Хуже всего было оставаться в Бруклине без плана и идей.

– Ну да, – кивнула Кэй, и это прозвучало так же безнадежно, как и то, что сказал он. – Главное, когда будешь улетать отсюда, Супермен, не забудь прихватить меня. Договорились?