Жена для Верховного мага

22
18
20
22
24
26
28
30

Проснулась я от громких мужских голосов, долетавших через распахнутые окна на первом этаже. Заморгала, уставившись на светлые обои с цветочным рисунком, затем обвела взглядом большой холл, на софе которого, выходит, я и заснула с книгой в обнимку. Вчера ночью слишком долго искала в Классификаторе раздел, относящийся к запрещенным заклинаниям, но так почему-то и не нашла. Глаза закрылись, и я уснула, утомленная переживаниями долгого дня, и чья-то заботливая рука накинула на меня плед.

Но я тут же подскочила, с сожалением подумав, что мы так и не добрались до монастыря, чтобы укрыться от неприятностей за его высокими каменными стенами, укрепленными защитными заклинаниями и боевыми артефактами с прошлой войны.

Потому что неприятности, судя по недовольным мужским голосам, нашли нас первыми.

Правда, в яблоневом саду стоял лагерем целый отряд защитников, да и сама я была не таким уж и плохим магом. Поэтому, чувствуя, как меня переполняет холодная решимость, я поднялась с софы, поправила примявшееся платье и растрепанные волосы и отправилась к дверям.

Это был мой дом. И если ко мне явились те, кто хочет забрать ценности и сжечь «Высокие Сосны» в угоду своему мятежу, ну что же… Пусть пробуют! Но сначала им придется меня убить. А я еще посмотрю, на что годится их Армия непонятно какой Справедливости!

— Тобиас, — сказала появившемуся возле дверей охраннику, сжимавшему в руке арбалет, — смотри в оба, но на рожон не лезь. Разговаривать буду я. Нет, твои возражения не принимаются. Я здесь хозяйка, — заявила ему твердо.

— Да, леди Одри! — отозвался он недовольным голосом, но отступил, давая мне дорогу.

И я, накинув на него и на себя магическую защиту, бросив предостерегающий взгляд на Флоренс, вынырнувшей из кухни с разделочным ножом в руках, распахнула дверь, чтобы посмотреть, кто явился в мое поместье без приглашения.

Посмотрела.

Вернее, смотрела, как ко мне вразвалочку направлялся Никлас Обрайн. Одет он был во все черное, с алым знаком бесконечности на груди, символом бога Арату. На плечах блестели незнакомые нашивки, похоже, знаки отличия, выделявшие его из группы тех, кто шел за ним следом.

Их было больше тридцати. Тоже все в черных одеждах, и тоже со знаками бесконечности. Но вооружены из-рук вон плохо — почти все вилами и косами, и лишь у нескольких были арбалеты и мечи.

Но я понимала, что это временное явление. Сопротивление только набирало силу. Скоро отряды из Гленншира вольются в ряды Армии Справедливости, им выдадут оружие, и они будут бороться за Новый Порядок.

Это были те самые люди, которых я знала… Кто-то жил на моих землях, кого-то я видела на воскресных службах, кому-то помогала целительской магией и продовольствием. Теперь же они явились в мой дом и смотрели на меня…

Зачем?! Чтобы убить своего врага? Леди Одри Бростон, Светлую магичку…

Ну что же, если так, то пусть пробуют!

Сложив руки на груди, смело выдержала взгляд Никласа, остановившегося на дороже возле крыльца. Потому что дальше его не пустили.

— Вы явились в мой дом без приглашения, — сказала ему. — И вам здесь не рады. У меня нет ни оружия, ни продовольствия. Здесь убежище для стариков, детей и женщин, и еда найдется только для них.

Защитники «Высоких Сосен» зашумели согласно, но Никлас поднял руку, призывая их к тишине. Шагнул было ко мне, но Тобиас вскинул арбалет. По его лицу стало понятно, что он выстрелит не раздумывая. Несколько человек сделали то же самое, а из толпы кто-то посоветовал Обрайну убираться ко всем чертям и людей своих уводить.

— Опустите оружие. Я не причиню вреда леди Одри, — спокойно заявил тот. Затем, усмехнувшись, добавил: — Уж кто-то, но не я! Вот, — расстегнув перевязь, он отдал меч сопровождающему его Бену. — Я приехал, чтобы поговорить с Одри Нейтон, — Никлас почему-то назвал мое девичье имя, — и, клянусь Темным Богом Арату, я не держу зла в своих мыслях.

Народ зашумел, но решение надо было принимать мне.