– Вы имеете в виду, когда умрете? – шепчу я.
Он сердито поглядывает на меня.
– Нет. Я имею в виду дом престарелых.
Упс.
– Верно, – говорю я и начинаю хихикать, как делаю всякий раз, когда чувствую себя неловко.
– Что у тебя там в руке?
Я поднимаю.
– Это. Мужчина в костюме дал его мне. Вы хотите вернуть его обратно? Я не заплатила за него. Он часть лота.
Он улыбается, и морщины на его бумажной коже углубляются.
– Он был у Патти любимым.
Я протягиваю ему оленя.
– Может быть, ей бы захотелось оставить его у себя?
– Нет, забирай его. Он твой. Она даже не почесалась, чтобы помочь мне переехать, – он злорадно кивает. – Есть что-нибудь, что бы тебе хотелось взять? У меня полный багажник ее старой одежды.
Упс. Семейная драма. Лучше не ввязываться в это. Но винтажная одежда! Так заманчиво.
Когда Питер находит меня, я сижу на полу в музыкальной комнате, скрестив ноги и копаясь в старом сундуке. Мистер Кларк дремлет на диване возле меня. Я нашла стильное бело-розовое мини-платье, от которого я без ума; и безрукавку с маленькими ромашками, которую могу завязывать на талии.
– Взгляни, Питер! – я поднимаю платье. – Мистер Кларк сказал, что я могу взять его.
– Кто такой мистер Кларк? – спрашивает Питер, его голос заполняет комнату.
Я указываю на него и прикладываю палец к губам.
– Что ж, нам бы лучше убраться отсюда побыстрее, прежде чем парень, отвечающий за распродажу, заметит, что он раздает вещи бесплатно.
Я поднимаюсь в спешке.