Город Драконов

22
18
20
22
24
26
28
30
Детози

Глава 13

Сожаления

Проснувшись, Тимара обнаружила, что Рапскаль забросил на нее руку и ногу. Он проснулся одновременно с ней и попытался ее обнять.

– Нет, – сказала она без раздражения и отодвинулась от него.

Он скорчил обиженную гримасу, но отпустил ее. Опасения охладили ее страсть. Было ли причиной то, что она нарушила установленные отцом правила, или страх беременности? Серый рассвет вторгся в комнату, и в его свете все виделось совершенно с другой точки зрения. Она даже слишком хорошо помнила все то, что делала накануне ночью: чего она не могла понять, так это того, почему она это делала. Она не забыла, какой себе казалась: прекрасной и желанной – и как это дало ей странное ощущение власти. Но как это чувство могло полностью лишить ее здравого смысла?

В комнате царило уютное тепло, даже для ее обнаженного тела, однако ей неуютно было разгуливать голой. Ее поношенная туника сегодня казалась ей еще менее привлекательной, чем когда бы то ни было. Ощущая себя шпионкой и воровкой, она прошла к гардеробу и выбрала одно из сложенных одеяний Старших. В развернутом виде оно оказалось сине-серебряным, с переливами между этими двумя цветами. Она надела его через голову и просунула руки в рукава. Одеяние было рассчитано на кого-то крупнее ее самой, и это было хорошо хотя бы с одной точки зрения: для ее сложенных крыльев в нем оказалось достаточно места. Она подвернула манжеты рукавов и поддернула подол. С надеждой заглянув в гардероб, она обнаружила там ряд крючков с поясами и шарфами. Взяв один, она подпоясалась, чтобы длинный подол не мешал ходить. Когда она повела плечами, ткань легко приспособилась к ее подросшим крыльям.

– Обувь тут тоже есть, – напомнил ей Рапскаль.

Тимара оглянулась через плечо. Он приподнялся на локте, без всякого стеснения наблюдая за тем, как она одевается. Его восхищенный взгляд заставил ее отвернуться. У нее загорелись щеки. От смущения или от гордости из-за того, что ему нравится на нее смотреть? Она и сама не знала. Наклонившись, она нашла обувь. Выбрав пару синих полусапожек, она натянула ее на ноги, гадая, придется ли она ей впору. Чешуйчатый материал подладился, отыскав ее пятку и приняв форму ноги. Когда она разгладила его на щиколотках и нижней части голени, сапожки обхватили ее ноги и надежно на них сели. Одежда, которая была впору ее изменившемуся телу, теплая чистая одежда! Столь простая вещь – и столь чудесная.

– Подбери и мне что-нибудь, – попросил Рапскаль.

– Женскую одежду?

Он пожал обнаженными плечами:

– Когда я был в камне грез, то видел, что все Старшие носили такие же одеяния. И мужчины, и женщины. Иногда одеяния были короче, и тогда под них надевали брюки. Моя одежда превратилась в лохмотья, и мне совершенно все равно, кто раньше так одевался.

Сложенные одеяния лежали стопками на полках. Перебирая пальцами кипу ткани, она остановилась на золотом с коричневым.

– Померь вот это, – предложила она, извлекая его из гардероба.

– Не красное? – спросил он.

Она покачала головой.

– Ну, ладно, – согласился он и совершенно ее смутил, встав с кровати и направившись к ней.

Она попыталась отвести взгляд от болтающихся гениталий, но не смогла с собой справиться, пока не услышала его довольный смешок.

– Прикройся! – сурово велела она, бросая ему одеяние.

– Ты уверена, что хочешь именно этого?