Ведьмачьи легенды

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы нам нужны, мэтр. А в море всякое случается, вот он и подстраховывался. Как видите, не зря.

— А если бы всё пошло наперекосяк? Если б я отказался? Или мы попытались бы захватить всех троих и погасить эти ваши огоньки?

Хватка на его руке стала уверенней и твёрже.

— Тогда мы бы искали другое судно и другого ведьмака. А с вами обошлись бы ровно так, как обещали. Вы ведь знаете: главное в подобных делах — всегда держать слово.

Они спустились по короткому крутому трапу с нещадно скрипевшими балясинами. В узеньком коридорчике, где двое разминулись бы с трудом, Ренни стукнул по двери:

— Здесь моё царство. Заглядывайте, если вдруг. А нам дальше, вот сюда, ага... — В самом конце коридорчика, ближе к корме, была ещё одна дверь — солидная, дубовая. Ренни Печёнка сунул свободную руку за пазуху, подцепил пальцем и вытащил ключ на цепочке достаточно длинной, чтобы не снимая вставить в замочную скважину.

 Они вошли в каморку, Печёнка пошуршал и зажёг громоздкий, размером с его голову, фонарь. Подцепил на крюк и развёл руками:

— Вот так. Присматривайте, мэтр.

Клинки стояли просто в деревянных бадьях, как трости в доме какого-нибудь вельможи: мечи, палаши, топоры... Рядом на переборке висели гарпуны самых разных размеров и форм, здесь же — мотки канатов и верёвок. И отдельно, в громадном узком ящике лежало исполинское копьё. Всё древко было в отметинах, точно такие же покрывали лезвие, — круглые, будто кто-то, раскалив добела, прикладывал тыльной стороной металлическую кружку.

— А огнестрельное?

— По другому борту, в точно такой же каморке. Ну и пушки, конечно; насчёт них — к Бартоломью, но попозже, он сейчас отсыпается, лучше не будить.

Ведьмак кивнул и первым вышел в коридорчик. Спросил:

— А вот скажите, почтенный, с чем именно, по- вашему, нам предстоит столкнуться?

Тот фыркнул:

— Будто вы не знаете! Это же Безумное море, дьявол его раздери! Не просто так названо, верно?

— Я имею в виду — что ждёт нас по ту сторону?

Старик погасил фонарь, вышел из оружейной и плотно притворил дверь. Запер, спрятал ключ под рубаху. Из кармана извлёк другой такой же и протянул ведьмаку.

— Знаете, — сказал, — мой отец был тем ещё говнюком. Когда мы садились за стол — пятнадцать голодных ртов, и каждый знает, что досыта ему не наесться, — он повторял одно и то же: «Не хватай больше, чем сможешь проглотить за раз». И бил по рукам, если у кого-то хватало духу ослушаться. Только потом я понял, насколько он был прав, милсдарь Журавль.

Ренни Печёнка пошёл к камбузу, затем обернулся:

  — Что бы нас ни ждало по ту сторону, выбросьте из головы мысли об этом, вот что я вам скажу.