Мастер из качалки

22
18
20
22
24
26
28
30

Нет ну какой же всё-таки хороший мужик этот Ли Вэй.

Дальше лопаем в полной тишине: торговец медленно и со смаком, а я так, что аж за ушами трещит.

Вскоре сладкая утка полностью исчезает в наших животах и я в который раз за сегодня благодарю торговца за его щедрость и доброту.

— Да ладно тебе, мы же из Альянса Мурим, а значит, должны помогать друг другу.

И то верно — мысленно соглашаюсь я. В столь опасном мире наверняка не так-то просто выжить в одиночку.

— Ох и хорошо мы поели, теперь можно и поспать.

На самом деле мне хочется ещё о многом спросить своего спасителя, но после сытного ужина так и клонит в сон. Глаза слипаются сами собой…

Глава 2

Просыпаюсь резко, рывком. Сон слетает будто его и не было.

В голове сумятица из обрывков сновидений, но она не мешает мне рассмотреть чей-то силуэт у входа. Правда, лишь отчасти…

Из-за спины ночного «гостя» ярко светит луна. Его лицо скрыто в тени. Вижу только бело-голубые одежды, похожие на халат, и обнажённый меч в изящных руках.

Блеск стали немного отрезвляет, и я тут же бросаюсь к торговцу.

Кем ни был этот незнакомец он явно не за солью зашёл. Сразу видно разбойник. А по-иному и быть не может, хорошие люди они немного другие, с обнажёнными мечами по ночам не шастают — уж я-то знаю.

— Вставай Ли Вэй, на нас напали!

Торговец вскакивает как ужаленный, словно до этого и не спал. Причём делает это настолько быстро, что я даже не замечаю, как он оказывается на ногах. Да чего уж там я даже удивиться как следует не успеваю.

А между тем незваный гость уже шагает к нам. Меч в его руке поднят параллельно полу, а остриё клинка «смотрит» прямо в лицо торговцу.

— Попался, — раздаётся юношеский голос. — Неужели ты и впрямь думал, что тебе всё сойдёт с рук? Таким, как ты — выродкам из кровавого культа нет места на землях Альянса Мурим! Этой ночью твоим злодеяниям придёт конец!

Чего⁈ Кровавый культ? Злодеяния? Да этот пацан совсем рехнулся! Разве добряк Ли Вэй хоть капельку походит на злодея?

— Похоже, возникло недопонимание, — решаю я встать на сторону торговца. — Торговец Ли Вэй добрейшей души человек…

— Ты ошибаешься!