– Если фанатики хотят устроить побоище, если они готовы пожертвовать собой и прибегнуть к способу, сопоставимому с применением запрещенного атомного…
Пол перебил Дункана, закончив его мысль:
– Если наши войска начнут наступление, прикрывшись силовыми щитами, то один враг сможет уничтожить их единственным выстрелом из бластера.
Хават согласно кивнул.
– Парень прав.
– Милорд, – заговорил Гарни, – я могу превосходно драться мечом и без щита. То же самое можно сказать и о других бойцах. Лучше нам не рисковать.
– Дункан говорит, что у меня хорошо получается драться разными клинками, – сказал Пол. – Я тоже могу сражаться, сэр.
Лето посмотрел на сына и сразу принял окончательное решение.
– Как мой наследник ты можешь стать особой мишенью для Чена Марека. Ты останешься здесь, в безопасности. – И добавил, прежде чем Пол успел возразить: – Ты только что чудом уцелел после взрывов. Мне хочется – нет, мне нужно, – чтобы ты был в безопасности.
Глаза молодого человека яростно сверкнули; слова отца не убедили его. Пол вытянулся и перешел на официальный тон:
– При всем уважении я не согласен с вами, сэр. Я должен участвовать в сражении. Я хочу быть рядом с вами.
Лето улыбнулся, ощутив тепло в груди.
– Вспомни, как ты себя чувствовал после моего возвращения с Оторио. Помнишь, как ты был разгневан, узнав о том, что я едва не погиб? Не заставляй меня испытывать такие же чувства. Это ненужный и неприемлемый риск. У тебя еще будет возможность сражаться рядом со мной, но завтра ты останешься в замке.
Пол посмотрел на Гарни и Дункана, ища поддержки, но, не найдя ее, снова повернулся к отцу.
– Это мой приказ как герцога, – твердо сказал Лето. – И ты ему подчинишься.
Пол опустил глаза и сел.
– Слушаюсь, сэр.
Подумав, он переключил свое внимание на подготовку к битве.
– Тогда я, как смогу, буду помогать вам перед выступлением.
Лето положил на стол список командиров частей и принялся советоваться с Гарни насчет распределения транспорта. Теперь, когда конкретный план был составлен, герцог чувствовал себя более уверенно. Глядя на топографические карты, они выбрали место нанесения главных ударов, наметили участки возможного расположения папоротниковых плантаций и лагерей с обрабатывающими предприятиями, но полной определенности все равно не было. Герцог прищурился, словно пытался разглядеть на карте нечто большее.