Карамазов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Вопрос был произнесен с притворной тревогой.

Я только мотнул головой. Где я оказался? Скорее всего, на старой мануфактуре, куда мы ехали. Вряд ли нас стали бы тащить куда-то еще. А где остальные?

— Прости, что пришлось так бесцеремонно вас разбудить, — не дожидаясь ответа, продолжил Хранитель. — Долгий сон вредит здоровью. Помните, как говорится в поговорке: «Кто рано встает, тому Спаситель подает»? Так что вставайте, князь. Нас ждут великие дела.

— Ох и доберусь до тебя, — со злобой в голосе прохрипел я.

— Обязательно, — лукаво усмехнулся в ответ Хранитель. — Но потом, ладно? Когда взрослые натешатся, тогда и детишкам можно будет поиграть. Сейчас вам нужно найти и спасти своих товарищей. Ну? Вы готовы к шоу?

Я пошевелился, и твердый прямоугольник больно впечатался в бедро. Пошарил по карманам и вытащил телефон, который у меня не конфисковали. Скорее всего, меня даже обыскивать не стали. Впрочем, робкий лучик надежды тут же погас. Аппарат никак не хотел реагировать на нажатие кнопки включения.

— Здесь все равно нет связи, — заметив мои манипуляции, благодушно пояснил мой пленитель. — Если вы только не намеревались сделать селфи на память.

Рипер сложил губы «уточкой», и захлопал веками. Точь-в-точь как модели социальных сетей.

— Неужели я не настолько хорош? — уточнил он, заметив отвращение на моем лице. — Князь, да вы сноб, каких свет не видывал. Я-то надеялся, что вы не пошли в своего сварливого деда. Но как видно, вы так же как и он не имеете чувства юмора.

— Что тебе нужно? — прорычал я.

— Не надо грубить, юноша, — Хранитель выставил перед собой ладонь и покачал пальцем. — Нет-нет. Я не из породы тех, кто ведет себя гадко только потому, что оказался на матрасе, полном клопов.

Меня аж передернуло.

— Я привык к приличной публике и хорошим нравам. Любое представление стоит устраивать по всем правилам. И совершенно неважно, сколько зрителей пришло. Вы понимаете, о чем я?

Я неопределенно повел плечами. Мне совершенно точно не нравилось, что Сила во мне вяло покачивалась.

— Но хватит праздности, — хлопнул в ладоши Рипер. — Леди и джентльмены!!! Добро пожаловать на шоу!

«Шоу? Какое еще шоу? Что там придумал этот псих?»

— Как известно, с древних времен народу требовалось две вещи: хлеба и зрелищ! Хлеб я не обещаю, но уверяю: зрелище вас ждет незабываемое! Итак…

Закрепленные под потолком лампы дневного света загудели, и в комнате вспыхнул свет. Такой яркий, что я закрыл лицо рукой, чтобы уберечь глаза.

Проморгался и взглянул на экран.

Рипер вскочил с импровизированного трона и вскинул вверх руки. По обеим сторонам от него взорвалась пиротехника, с шипением разбрасывая в стороны снопы разноцветных искр.