Карамазов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

В стоявшего на сцене ударило плетение. Видимо, кто-то смог атаковать, скинув с себя жуткое очарование момента. Но парень ловко активировал броню.

— А вот и первые недовольные спектаклем, — воскликнул он радостно. — Пора, братья. Отомстите же своим тюремщикам. Твори бардак, мы здесь проездом!

И я увидел, как в обезумевшей толпе замелькали зеленые куртки. Над площадью чувствовалась активируемая сила. А конферансье скинул вниз неподвижное тело и поклонился:

— Приятного просмотра… Хотя о чем это я? Вы же не зрители, а актеры. Бегите, дамы и господа. Спасайтесь. И кто знает, возможно, останетесь в живых. Сегодня.

Он повелительно махнул рукой, словно разрывая гипнотический транс. Оторопь спала, и психи атаковали отмершую девушку.

— Одержимый, — прохрипел в наушнике Виктор. — Спасай принцессу. А я попытаюсь разобраться с ним.

Я прикоснулся к плетению, составляя серию атак. Фантом вырвался из земли под ногами одного из психов. Схватил его и, расправив крылья, взлетел в воздух. Второго противника с шипением окутала дымовая завеса. Она задержит его на время. В следующего нападающего я успел бросить плеть, которая обвила шею бедолаги. Затянул петлю и рванул противника на себя. Псих влетел в ловушку-круг, установленную на его пути. Стопы нападавшего примерзли и бесноватый замычал, пытаясь сдвинуться с места. Я же усилил плеть и рывком дернул ее на себя. Голова несчастного отделилась от плеч и взлетела в воздух. Я не успел насладиться этой победой. Потому что через долю секунды, на асфальт упало тело психа, которого поднял в воздух фантом. Дымовой двойник впечатался в визжащего человека, и внутренним взором я увидел, как ребра и позвоночник под ударом рассыпаются на белые обломки. Ага, значит, минус два.

Двое последних бойцов развернулись ко мне. И одного тут же в спину ударило копье, разбрасывающее искры. А девушка-то у нас стихийница. Молния угодила в броню, затрещав и ловко отскочило к последнему бойцу. В отличие от напарника, пятый психопат не успел активировать броню. Копье пробило его навылет и ушло в созданную мной ловушку. Послышался треск, вскрик — и из завесы выпал обугленный труп.

Оставшийся в живых противник шагнул в сторону. Посмотрел на меня. И в глазах психа было столько ненависти ко всему живому, что я невольно попятился. А девушка перехватила инициативу. Атакующие плетения посыпались на противника одно за другим. В длинной серии не было ни одного окна, в которое можно было бы влезть и контратаковать. Так что незадачливому напавшему пришлось уйти в глухую оборону. Длинные серии одна за другой уходили в щит, заставляя противника пятиться. Пока броня психопата не выгорела. И сотканный из молнии шар тут же врезался в грудь парня. Противник затрясся, в глазах заплясали разряды. А затем его голова взорвалась.

Девушка пошатнулась и тяжело осела на землю, у машины.

— Неплохо, — послышался за спиной голос конферансье. Я покосился на сцену. — Не ожидал вас здесь встретить. Одним выстрелом двух зайцев!

Парень стоял на помосте и размашисто хлопал в ладоши. Видимо, бой позабавил этого устроителя праздников.

— Но мне кажется, пора заканчивать спектакль. Надеюсь, он вам понравился. Если нет… — незнакомец пожал плечами, — я придумаю нечто новое, что вас развлечет.

Я коснулся плетения телепорта в тот момент, когда подо мной дрогнул асфальт. Открылась ловушка, но над ней никого не было. Я уже стоял за спиной противника. Впрочем, конферансье тут же развернулся:

— Не хотел прибегать к самым крайним мерам, — с сожалением произнес он. — Но… стой на месте и не сопротивляйся.

Его глаза вспыхнули багровым огнем. ФОкусник щелкнул пальцами, и мое тело оцепенело. Разум вопил, что надо двигаться. Но голос незнакомца укачивал и заставлял повиноваться.

— Вы пойдете со мной, мастер Алексей, — строго проговорил он. — Нас уже ждут. И опаздывать невежливо.

Я дернулся, а потом кивнул.

— Как… скажете… Мастер.

За спиной манипулятора приземлился Виктор, покрытый красными пятнами крови. Послышался лязг металла, и я смог взять разум и тело под контроль. А конферансье удивленно воскликнул: