— Конечно, милорд.
— Тогда выполняйте…
— И это всё?!
Мужчины оглянулись, когда так некстати заговорила одна из женщин.
— Я велел сидеть тихо, — напомнил Годрик.
Но Эмер уже позабыла про клятвы и страхи.
— Это всё, что ты сделаешь, Годрик Фламбар?! — спросила она звенящим голосом. — Усилишь охрану и предупредишь вилланов не ходить через лес? Разве так должен поступать хороший господин?
Острюд возмущенно ахнула, а леди Фледа посмотрела сначала на невестку, потом на пасынка, но промолчала.
— Думаю, миледи не надо вмешиваться, — опередил Годрика Тилвин, явно опасавшийся, что сейчас Эмер услышит совсем не то, что хотела. — Не волнуйтесь, о вилланах мы позаботимся должным образом…
— Организуете им охрану из двадцати рыцарей? — насмешливо спросила Эмер, выходя из темноты и становясь против Годрика. — Если ты мужчина, то должен избавиться от разбойников и обеспечить безопасность на дороге в столицу для всех своих людей, а не только для королевских повозок.
— Ты, видно, считаешь, что это очень легко выполнить? — поинтересовался Годрик. — Наверное, почти так же, как сковородку почистить?
— Милорд… — сказал Тилвин, но на него даже не посмотрели.
— Ты и с этим не справишься, муженек, — ответила Эмер медоточиво. — А вот я, дайте мне десяток рыцарей, разобралась бы с разбойниками в два счета.
— Какие смелые речи ты ведешь, сидя за вышиванием.
— Да уж приходится и женщине быть смелой, если мужчины трусливы, как зайцы.
— Что ты сказала? — спросил Годрик очень спокойно в наступившей тишине.
— Что ты должен позаботиться о своих людях в первую очередь, и не оголять гарнизоны, ставя под угрозу королевство.
— А с чего ты взяла, что твое мнение здесь кого-то интересует?
Леди Фледа осторожно потянула невестку за рукав, но Эмер досадливо вырвалась:
— Все думают так же. Но что поделать, если только у женщины достало смелости сказать вслух то, о чем думают мужчины!