ВОЙНА МЕЧА И СКОВОРОДКИ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Напасть… — Годрик снова выглянул. — Они идут сюда. Все трое. И лошади их не интересуют. Я отвлеку, а ты беги к лесу.

— Что значит «беги»? — Эмер приблизила указательный палец ему к носу. — Мы или бежим вместе, или вместе здесь погибаем. Тебе ясно?

— Прибил бы… — вздохнул Годрик, но на споры уже не оставалось времени.

Он отступил в дальний угол, пряча Эмер за спину, и приготовился обороняться.

Люди в масках зашли в кузницу ничего не опасаясь — рассчитывали, что дружки уже сделали дело. Но окровавленные трупы, лежащие на земле, заставили разбойников вскинуть мечи. В это время Годрик был уже около выхода, увлекая за собой Эмер. Он отбил один удар, второй, и вытолкнул жену вон, хотя она порывалась помогать, а потом выскочил и сам.

Снаружи их встретили еще трое, они как раз вывернули из-за сараев, построенных на расстоянии тридцати шагов от кузницы. Разбойники были пешими, но — опять же! — все вооружены неплохими мечами. Годрик отметил это краем сознания, потому что главным сейчас было спасение, а вовсе на домыслы, откуда в Эстландии столько головорезов, разгуливающих с рыцарским оружием.

Хуже всего, что жена не пожелала спасаться бегством, а не отходила от него ни на шаг, как привязанная.

Годрик наощупь нашел руку Эмер и сжал ее, не отрывая взгляда от разбойников.

— Бежим к лесу, — шепнул он, и жена пошевелила пальцами, показывая, что услышала и согласна, и он крикнул: — Давай!

Она и вправду побежала очень быстро, уверенная, что Годрик последует за ней, но через двадцать шагов поняла, что ее обманули, не услышав за спиной топота. Оглянувшись, она закричала от страха и обиды. Годрик побежал совсем в другую сторону, увлекая за собой убийц. Никто не последовал за Эмер, им нужен был именно Годрик.

Спасаясь от преследователей, Годрик вскочил на перевернутую бочку, с нее на спину лошади, стоявшей у коновязи, и пробежался по спинам лошадей, как по дорожке. Эмер чуть не завизжала от восторга, глядя, как заметались нападавшие. Но любоваться было некогда, и она стрелой промчалась обратно, к сараю, где хранился товар на продажу и несколько мечей, выкованных Годриком.

— Сюда! Сюда! Я здесь! — завопила она, размахивая руками.

Этого можно было и не делать, потому что не заметить орущую рыжую девицу мог только слепой и глухой.

Едва она успела схватить два меча, как в сарай протиснулся человек в маске:

— Тебя не тронем… — только и успел сказать он, когда меч ударил его между шеей и плечом.

И зря, что не тронете, — сказала мертвому телу Эмер, наступая ему на грудь, чтобы вытащить меч.

Она выскочила вовремя, чтобы увидеть, как Годрик, бежит навстречу, преследуемый разбойниками, как заяц собаками. Видно и ему пришла в голову мысль вооружиться. На бегу он отбросил молот, протянул руку, и Эмер, угадав его жест, передала ему один из мечей четко и точно, как верный оруженосец.

Люди в масках вытянулись в цепочку, окружая. Клинки мечей, направленные на юную пару блестели на солнце грозно и холодно, как будто смерть оскалилась, готовясь укусить.

— Сказал же уходить! — Годрик не глядя толкнул Эмер, одновременно принимая оборонительную позицию.

Но вместо того, чтобы убежать, она встала с ним рядом, спиной к спине и одновременно с ним отразила удар, прикрывая тылы, после чего касаясь мужа локтем, чтобы не потерять, повернулась на пятках, одновременно делая шаг в сторону. Именно так Годрик и Сибба действовали против уличных грабителей. И Годрик, машинально повторивший ее прием, сразу его разгадал.