Книжный магазинчик счастья

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну да, в ваших книжках такого нет, – поддразнил ее Леннокс. И тут же нахмурился. – Никак не могу его ухватить. Моя чертова рука слишком большая. Иди сюда. Иди сюда, малыш…

Овца снова горестно заблеяла.

– Понимаю, понимаю. Извини, – проговорил Леннокс, продолжая действовать. – Черт побери…

– Может, ты? – оглянулся он на Рориха.

– Да у меня такие же, – ответил молодой человек, показывая свои крупные грубые ладони. – Как я буду и держать ее, и помогать тебе?

– Ну да. Знаю.

Последовала пауза. Потом Леннокс внимательно посмотрел на Нину:

– Я-то думал, что вы сможете нам помочь, но вы, похоже, слишком брезгливы для таких дел.

Нина судорожно сглотнула. Она прочитала множество историй о животных не потому, что именно их предпочитала, просто в детстве она читала все подряд. О каллиграфии, шифровании, чревовещании… в детской библиотеке не осталось ничего, что она бы не проглотила, она не пропустила ни одной книги.

Но Нина никогда не думала о том, чтобы иметь дело с реальными животными в какой-то глуши. С овцами она встречалась только тогда, когда ела баранину в пасхальное воскресенье или мельком бросала на них взгляд, проезжая на поезде где-то через поля. А большое, дурно пахнущее, испуганное существо прямо перед ней… нет, это было нечто абсолютно другое, и Нина просто не представляла, как с ним управиться.

Нина нервно сделала шаг вперед. Она чувствовала на себе взгляд Леннокса и понимала, что он совершенно не ждет от нее помощи. Это слегка придало ей храбрости. Он ведь считает ее бесполезной горожанкой, но Нина не собиралась подтверждать его подозрения.

– Я могла бы… могла бы попробовать, – осторожно произнесла она.

Брови Леннокса слегка шевельнулись.

– Уверены?

– А я не сделаю еще хуже?

– Возможно. Есть вести от Кайла?

Рорих отвел от уха свой телефон:

– Все еще не разродилась.

Леннокс отчаянно вздохнул и снова посмотрел на Нину.

– Хм… – промычал он.